Paroles et traduction The Ronettes - (The Best Part Of) Breakin' Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The Best Part Of) Breakin' Up
(Самое лучшее в) Расставании
Baby
when
we
break
up
from
a
quarrel
or
a
fight
Милый,
когда
мы
расстаемся
после
ссоры
или
драки,
I
can't
wait
to
have
you
back
and
hold
you,
oh,
so
tight
Мне
не
терпится
вернуть
тебя
и
обнять
так
крепко.
Tell
me
why,
I
wanna
know,
tell
me
why,
is
it
so
Скажи
мне,
почему,
я
хочу
знать,
скажи,
почему
так,
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Что
самое
лучшее
в
расставании
— это
когда
мы
миримся.
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Самое
лучшее
в
расставании
— это
когда
мы
миримся.
But
after
breaking
up
be
sure
you're
making
up
with
me
Но
после
расставания,
пожалуйста,
мирись
со
мной.
Everytime
you
leave
I
get
those
teardrops
in
my
eyes
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
у
меня
наворачиваются
слезы,
But
they
seem
to
go
away
when
you
apologize
Но
они,
кажется,
исчезают,
когда
ты
извиняешься.
Tell
me
why,
I
want
to
know,
tell
me
why,
is
it
so
Скажи
мне,
почему,
я
хочу
знать,
скажи,
почему
так,
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Что
самое
лучшее
в
расставании
— это
когда
мы
миримся.
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Самое
лучшее
в
расставании
— это
когда
мы
миримся.
But
after
breaking
up
be
sure
you're
making
up
with
me
Но
после
расставания,
пожалуйста,
мирись
со
мной.
Come
on
baby,
Ну
же,
милый,
Come
on
baby,
Ну
же,
милый,
Don't
say
maybe
Не
говори
«может
быть»
Well
it
makes
no
difference
who
was
wrong
Неважно,
кто
был
неправ,
Just
as
long
as
I'll
be
with
you
Главное,
чтобы
я
была
с
тобой.
Baby
I'll
be
lonely
till
you're
back
where
you
should
be
Милый,
мне
будет
одиноко,
пока
ты
не
вернешься
туда,
где
должен
быть,
'Cause
baby
I
belong
to
you
and
you
belong
to
me
Потому
что,
милый,
я
принадлежу
тебе,
а
ты
принадлежишь
мне.
Tell
me
why,
I
want
to
know,
tell
me
why,
is
it
so
Скажи
мне,
почему,
я
хочу
знать,
скажи,
почему
так,
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Что
самое
лучшее
в
расставании
— это
когда
мы
миримся.
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Самое
лучшее
в
расставании
— это
когда
мы
миримся.
But
after
breaking
up,
be
sure
you're
making
up
with
me
Но
после
расставания,
пожалуйста,
мирись
со
мной.
The
best
part
of
breaking
up
is
when
you
know
that
you're
making
up
with
me
Самое
лучшее
в
расставании
— это
когда
ты
знаешь,
что
мы
помиримся.
Come
on
baby,
Ну
же,
милый,
Come
on
baby,
Ну
же,
милый,
Don't
say
maybe
Не
говори
«может
быть»
Come
on
baby,
woo
wee
baby,
come
on
baby
(fade)
Ну
же,
милый,
у-у
милый,
ну
же,
милый
(затихает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Spector, Phil Spector, Peter Andreoli, Vincent Jr Poncia, P. Andreoli, V. Poncia Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.