The Roots - How I Got Over - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Roots - How I Got Over - Album Version (Edited)




Uh, uh... uh, uh-huh
Э-э-э... э-э-э ...
Out on the streets, where I grew up
На улицах, где я вырос.
First thing they teach us, not to give a fuck
Первое, чему нас учат, - это не трахаться.
That type of thinking can't get you nowhere
Такое мышление ни к чему не приведет.
Soooome-onnnne haaaas tooooo care
Sooooome-onnnne haaaas tooooo care
How I got over... where the people come apart
Как я перебрался ... туда, где люди расходятся.
Don't nobody care about cha, only thing you got is God
Никому нет дела до тебя, единственное, что у тебя есть, - это Бог.
Out here in these streets. if you get down on your luck
Здесь, на этих улицах, если тебе повезет.
You can stand out, with a hand out
Ты можешь выделиться, протянув руку.
But nobody give a fuck
Но всем наплевать
Out here in these streets, every man is for himself
Здесь, на этих улицах, каждый сам за себя.
They ain't helpin noone else, it's a hazard to your health
Они больше никому не помогают, это опасно для твоего здоровья.
Livin life in these cold streets
Живу на этих холодных улицах
Hey, WHO'S worryin 'bout cha, babe?
Эй, кто беспокоится о тебе, детка?
When you whylin out, runnin 'round in these streets
Когда ты уходишь, то бегаешь по этим улицам.
Out on the streets, where I grew up (How I got over...)
На улицах, где я вырос (как я пережил...)
First thing they teach us, not to give a fuck (How I got o-)
Первое, чему нас учат, - это не трахаться (как я получил о -).
That type of thinking can't get you nowhere (How I got over...)
Такое мышление ни к чему не приведет (как я пережил...)
Soooome-onnnne haaaas tooooo care
Sooooome-onnnne haaaas tooooo care
Yo.
Йоу.
When you on the corners, there's too much drama
Когда ты на поворотах, там слишком много драмы.
Livin with the police right behind ya
Живу с полицией прямо за твоей спиной
It's always more than a slight reminder
Это всегда больше, чем легкое напоминание.
We livin in a war zone like Rwanda
Мы живем в зоне военных действий как Руанда
Before I go back to the Heavenly Father
Прежде чем я вернусь к Небесному Отцу
Pray for me if it ain't too much bother
Помолись за меня, если тебе не трудно.
Whatever don't break me a-make me stronger
Что бы ни сломало меня, сделай меня сильнее.
I feel like I can't take too much longer
Я чувствую, что больше не выдержу.
It's too much lyin, and too much fightin
Слишком много лжи и слишком много борьбы.
I'm all cried out 'cause I grew up cryin
Я весь выплакался потому что вырос в слезах
They all got a sales pitch I ain't buyin
У них у всех есть предложение я не покупаю
They tryin to convince me that I ain't tryin
Они пытаются убедить меня что я не пытаюсь
We uninspired, we unadmired
Мы не вдохновлены, мы не вдохновлены.
And tired and sick of being sick and tired
И устал, и устал быть больным и уставшим.
Of livin in the hood where the shots are fired
О жизни в гетто где стреляют
We dyin to live, so to live, we dyin
Мы умираем, чтобы жить, значит, чтобы жить, мы умираем.
You just like I am
Ты такой же, как и я.
Out on the streets, where I grew up (How I got over...)
На улицах, где я вырос (как я пережил...)
First thing they teach us, not to give a fuck (How I got o-)
Первое, чему нас учат, - это не трахаться (как я получил о -).
That type of thinking can't get you nowhere (Somebody, somewhere.)
Такое мышление ни к чему не приведет кому-то, к чему-то).
Soooome-onnnne haaaas tooooo care
Sooooome-onnnne haaaas tooooo care
Somebody's gotta care.
Кому-то должно быть не все равно.
And I swear it isn't fair
Клянусь, это несправедливо.
In suspended animation, we ain't tryin to go nowhere
В состоянии анабиоза мы не пытаемся никуда идти.
Out here in these streets. We're so young and all alone
Здесь, на этих улицах, мы так молоды и совсем одиноки.
We ain't even old enough, to realize we're on our own
Мы даже не настолько взрослые, чтобы понять, что мы сами по себе.
Livin life in these hard streets
Живу на этих суровых улицах
Where it's like they lost they mind
Где они как будто потеряли рассудок
Is there anyway to find?
Есть ли что-нибудь, что можно найти?
Are we runnin out of time out here?
Неужели наше время на исходе?
Listen...
Послушай...
Hey, WHO'S worryin 'bout cha, babe?
Эй, кто беспокоится о тебе, детка?
When you whylin out, runnin 'round in these streets
Когда ты уходишь, то бегаешь по этим улицам.





Writer(s): KARL B. JENKINS, AHMIR K. THOMPSON, TARIK L. COLLINS, RICK FRIEDRICH, JEREMY JAMES GRENHART, HUNTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.