Paroles et traduction The Roots, Blu, P.O.R.N. & Dice Raw - Radio Daze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
the
radio
daze
kept
us
in
the
dark
И
радио-туман
держал
нас
в
темноте,
And
the
satellite
age
brings
us
to
the
light
А
век
спутников
выводит
нас
на
свет.
Some
feeling
the
pinch,
some
feeling
the
bite
Кто-то
чувствует
давление,
кто-то
чувствует
укус,
They
ain't
ready
to
talk,
they're
ready
to
fight
Они
не
готовы
говорить,
они
готовы
драться.
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
одну,
(Never,
never
leave
you
alone
(Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну,
Never,
never
leave
you
alone)
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.)
So
what
you
searching
for?
From
birth
Так
что
же
ты
ищешь?
С
самого
рождения,
Born
hurting
and
yearning
for
certain
somethings
Рожденная
с
болью
и
тоской
по
чему-то
определенному.
Lurking
and
murk
them,
got
them
turning
this
Скрываясь
и
утопая
в
мраке,
они
превращают
эту
Bed
into
a
coffin,
burning
over
passions
in
this
passion
Кровать
в
гроб,
сжигая
страсти
в
этой
страсти,
Or
more
or
less
over
what
the
pastor
passed
us
Или,
более
или
менее,
над
тем,
что
пастор
нам
передал.
Cause
see,
the
past
tense,
it
never
really
passes
Ведь
видишь
ли,
прошедшее
время
никогда
по-настоящему
не
проходит.
Phases
that
trap
us
and
cage
us
like
classes
Фазы,
которые
ловят
нас
в
ловушку
и
запирают
в
клетку,
как
классы,
Fogging
my
glasses,
lost
in
a
mass
mess
Затуманивают
мои
очки,
теряюсь
в
общей
массе,
Task-less
dilemma
to
match
somebody's
status
Беззадачная
дилемма,
чтобы
соответствовать
чьему-то
статусу.
And
I'm
average
as
fuck,
no
car
cats
gassing
me
up
И
я
чертовски
обычный,
нет
крутых
тачек,
подбадривающих
меня,
Passing
bucks
like
a
casual
blunt
Передаю
баксы,
как
обычный
косяк.
Granted,
hustling
habits
on
the
stump
of
a
mansion
Конечно,
привычки
суеты
на
обломках
особняка,
While
bums
pass,
asking
for
a
buck
for
some
bagged
bricks
Пока
бомжи
проходят
мимо,
прося
бакс
на
дозу.
Bad
shit
going
down
on
the
daily
Плохие
вещи
происходят
ежедневно,
While
bad
chicks
pass
in
a
Mercedez,
damn
Пока
плохие
девчонки
проезжают
на
Мерседесе,
черт.
They
see
he's
the
bastard
for
chasing
them
Они
видят,
что
он
мерзавец,
потому
что
гоняется
за
ними.
Maybe,
it's
the
patterns
that
make
me
that
made
me...
crazy
Может
быть,
это
шаблоны,
которые
делают
меня...
сумасшедшим.
Life
is
fiction,
competition
and
contradiction
Жизнь
— это
вымысел,
соревнование
и
противоречие,
Petty
perceptions,
window
dressing
for
misdirection
Мелкие
восприятия,
показная
мишура
для
дезинформации.
Love
is
a
lotto,
I
know
I
know
you
know
what
I
know
Любовь
— это
лотерея,
я
знаю,
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
знаю.
Hope
is
so
hollow,
that's
why
winos
follow
the
bottle
Надежда
так
пуста,
вот
почему
алкаши
следуют
за
бутылкой,
And
people
pressure,
make
death
a
hidden
treasure
И
давление
людей
делает
смерть
скрытым
сокровищем,
A
guilty
pleasure,
lonely
language
inside
a
letter
Запретным
удовольствием,
одиноким
языком
внутри
письма.
It's
now
or
never,
move
it,
move
it,
love
it
or
lose
it
Сейчас
или
никогда,
двигайся,
двигайся,
люби
или
потеряй,
'Fore
it's
recruited,
then
included
in
something
stupid
Прежде
чем
это
завербуют,
а
затем
включат
во
что-то
глупое.
It's
things
of
nature,
paid
a
player
and
say
your
prayers
Это
вещи
природы,
заплати
игроку
и
молись,
Naysayers,
the
haters,
the
major
players,
the
beggars
Скептики,
ненавистники,
главные
игроки,
нищие.
You
'bout
it,
'bout
it,
don't
allow
it
to
pow
without
it
Ты
в
деле,
в
деле,
не
позволяй
этому
взрываться
без
тебя,
Then
those
who
doubt
it,
doomed
to
die
the
death
of
cowards
Тогда
те,
кто
сомневается,
обречены
умереть
смертью
трусов.
The
world
is
yours,
and
the
world
we
can't
afford
Мир
твой,
и
мир,
который
мы
не
можем
себе
позволить,
So
ignore
the
law;
start
a
fire,
then
start
a
war
Поэтому
игнорируй
закон;
разведи
огонь,
а
затем
начни
войну,
If
you're
sick
and
tired
of
your
access
denied
Если
тебе
надоело,
что
тебе
отказывают
в
доступе.
Free
will
died
long
before
blogs
and
iPod
Свобода
воли
умерла
задолго
до
блогов
и
iPod.
Yo,
it's
too
much
strain
for
nominal
gain
Йоу,
слишком
много
напряжения
ради
номинальной
выгоды,
I'm
going
through
things;
headaches,
abdominal
pain
Я
прохожу
через
многое;
головные
боли,
боли
в
животе,
Tryna
numb
it
with
that
kettle
like
I'm
from
the
Ukraine
Пытаюсь
заглушить
это
чайником,
как
будто
я
из
Украины,
Check
the
blue
flame,
lighter
running
out
of
butane
Проверяю
синее
пламя,
зажигалка
заканчивается
бутаном.
What's
up
with
my
destructive
urge
that's
unproductive
Что
с
моим
деструктивным,
непродуктивным
порывом?
Choices
I'm
stuck
with,
now
starting
to
fuck
with
Выбор,
с
которым
я
застрял,
теперь
начинает
портить
Contaminating
family
and
close
friends
Отношения
с
семьей
и
близкими
друзьями,
Telling
me
to
stop
burning
the
candle
at
both
ends
Которые
говорят
мне
перестать
гореть
с
обоих
концов.
Ain't
like
I'm
on
a
coke
binge,
hanging
in
dope
dens
Не
то
чтобы
я
был
на
кокаиновом
запое,
зависая
в
наркопритонах,
Or
life
is
just
a
pool
of
Patron
I'm
soaked
in
Или
жизнь
— это
просто
лужа
Патрона,
в
которой
я
вымок.
The
darker
the
covenant-slash-trainwreck
for
you
to
rubberneck
Чем
темнее
завет-крушение
поезда,
тем
больше
ты
будешь
глазеть,
You
ain't
felt
the
true
pain
yet
so
you
be
loving
that
Ты
еще
не
чувствовал
настоящей
боли,
поэтому
тебе
это
нравится.
Hit
me
up
at
black.gov
like
the
government
Свяжись
со
мной
на
black.gov,
как
с
правительством,
Banana
Republican,
alien
intelligence
Банановая
республика,
инопланетный
разум.
Kill
switch,
real
pissed,
thinking
of
some
ill
shit
Выключатель,
реально
взбешен,
думаю
о
какой-то
хрени.
The
stone
the
builder
refused,
he
need
to
build
with
Камень,
который
строитель
отверг,
ему
нужно
строить
с
ним.
Got
immunized
for
both
flus,
I'm
still
sick
Сделал
прививки
от
обоих
гриппов,
я
все
еще
болею.
Via
satellite,
radio,
the
realness
Через
спутник,
радио,
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmir K Thompson, Tarik Trotter, John Barnes, Greg Spearman, Jeremy James Greenhart, Karl B Jenkins, Rick Friedrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.