The Roots feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess - My Shot (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Rise Up Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Roots feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess - My Shot (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Rise Up Remix




My Shot (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Rise Up Remix
Мой Выстрел (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Ремикс Rise Up
Ayo mugshots, gun shots, dope shots, jump shot
Эй, фотографии преступников, выстрелы из пушек, дозы, броски в прыжке
Take your pick, but you only get one shot
Выбирай, но у тебя есть только один шанс
Advice from a schoolteacher to a young tot
Совет школьного учителя маленькому мальчику,
Applyin' a sticker to his Spiderman lunchbox
Который клеит наклейку на свой ланчбокс с Человеком-пауком.
When even role models tell us we're born to be felons
Когда даже образцы для подражания говорят нам, что мы рождены быть преступниками,
We're never gettin' into Harvard or Carnegie Mellon
Что мы никогда не поступим в Гарвард или Карнеги-Меллон,
And we gon' end up either robbin' somebody or killin'
И что мы закончим тем, что будем грабить или убивать,
It's not fair that's all they can tell us
Несправедливо, что это все, что они могут нам сказать.
That's why you hustle hella hard, never celebrate a holiday
Вот почему ты вкалываешь как черт, никогда не празднуешь праздники,
That'll be the day I coulda finally hit the lottery
Вот будет день, когда я, наконец, выиграю в лотерею.
I refuse to ever lose or throw my shot away
Я отказываюсь когда-либо проиграть или упустить свой шанс,
Or chalk it up as just another one that got away
Или списать это на еще одну упущенную возможность.
So I'm unapologetic, I'm on my calesthenics
Поэтому я не извиняюсь, я занимаюсь своей гимнастикой,
If I have given it all I got I cannot regret it
Если я отдал все, что у меня есть, я не могу об этом жалеть.
My point of destination's different from where I was headed
Мой пункт назначения отличается от того, куда я направлялся,
'Cause I'ma shoot for the stars to get it
Потому что я буду стремиться к звездам, чтобы добиться этого.
One shot
Один выстрел.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс.
Yo I'm just like my country
Йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
No I'm not throwin' away my shot
Нет, я не упущу свой шанс.
Yo I'm just like my country
Йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
When opportunity knock, you don't send anyone to get it
Когда возможность стучится, ты не посылаешь никого открывать,
Answer the door, welcome it, let it in or regret it
Открой дверь, поприветствуй ее, впусти или пожалеешь.
They said if you can't beat 'em you join 'em
Они сказали, если не можешь победить их, присоединяйся к ним.
I said, "Forget it"
Я сказал: «Забудьте».
'Cause once you join 'em you're buildin' a ceilin' the way you're headed
Потому что, как только ты присоединишься к ним, ты построишь потолок на своем пути.
Be American, express how you feel and take the credit
Будь американцем, выражай свои чувства и бери на себя ответственность.
Don't settle for 87, go premium unleaded and
Не соглашайся на 87, выбирай премиум-бензин без примесей и
Take off, shake all the hate off, it's over
Взлетай, стряхни с себя всю ненависть, все кончено.
It's they loss, the payoff's their weight off your shoulders
Это их потеря, расплата - это снятие их груза с твоих плеч.
Must admit, I'm feelin', I'm kind of um
Должен признать, я чувствую себя, как бы это сказать,
Lighter as a writer with this fire and desire to go higher
Легче, как писатель, с этим огнем и желанием подняться выше,
Than a stealth fighter pilot with my eye on every prize
Чем пилот истребителя-невидимки, с прицелом на каждый приз.
I surprise you guys, I'm a prize fighter
Я удивляю вас, ребята, я боец за приз.
My nine to five describe, your scribe survive minor
Мой распорядок дня описывает, как ваш писака переживает мелкие
Setbacks and take steps back from pied pipers
Неудачи и отходит от крысоловов.
Be leaders, believers in yourself and mean it
Будьте лидерами, верьте в себя и имейте это в виду.
I mean you only get one shot, take it or leave it
Я имею в виду, что у тебя есть только один шанс, используй его или упусти.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс.
Yo I'm just like my country
Йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
No I'm not throwin' away my shot
Нет, я не упущу свой шанс.
Yo I'm just like my country
Йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
Rise up
Поднимайся,
If you livin' on your knees, you rise up
Если ты живешь на коленях, поднимайся.
Tell your brother that he's gotta rise up
Скажи своему брату, что он должен подняться,
Tell your sister that she's gotta rise up
Скажи своей сестре, что она должна подняться.
When are folks like me and you gonna rise up?
Когда такие люди, как мы с тобой, поднимутся?
Every city, every hood, we need to rise up
Каждый город, каждый район, мы должны подняться.
All my soldiers, what's good? We need to rise up
Все мои солдаты, как дела? Мы должны подняться.
We ain't got no other choice, we need to rise up
У нас нет другого выбора, мы должны подняться.
Rise up!
Поднимайся!
Throughout my travels and journeys through life I've been searchin'
На протяжении всех моих путешествий и жизненных перипетий я искал
And been learnin' to be the type of person to display how determined I get
И учился быть тем человеком, который демонстрирует свою решимость,
When I'm certain, inside I feel that fire that's burnin'
Когда я уверен, внутри я чувствую этот огонь, который горит,
Like a knife that is turnin', I fight while I'm hurtin'
Как нож, который поворачивается, я сражаюсь, пока мне больно.
Sometimes they're right 'cause life is a burden
Иногда они правы, потому что жизнь - это бремя,
Like the pain from a bite that'll worsen
Как боль от укуса, которая будет усиливаться,
Tryna stifle the light that'll shine on me first and
Пытаясь задушить свет, который будет сиять на мне первым, и
Before I ride in a hearse and...
Прежде чем я поеду в катафалке и...
My breathing stops and
Мое дыхание остановится, и
You'll never take my one shot I got 'fore I lie in the earth
Ты никогда не заберешь мой единственный шанс, который у меня есть, прежде чем я лягу в землю.
And now I kill again on that Hamilton Hercules Mulligan
И теперь я снова убиваю на этом Гамильтоне Геркулесе Маллигане,
Readin' in Vanity Fair or the Huffington
Читая в Vanity Fair или Huffington,
Done with the sufferin', we in the guts again, family rushin' in
Покончив с страданиями, мы снова в деле, семья врывается,
Wonder where Busta been
Интересно, где был Баста.
Feelin' the hunger and feedin' the lust to win
Чую голод и подпитываю жажду победы.
See I've been patiently waitin' for this moment
Видите ли, я терпеливо ждал этого момента,
To rise up again, that's the way I was molded
Чтобы снова подняться, вот как я был вылеплен.
And as the last one standin' as the rest of them foldin'
И как последний выживший, когда все остальные падают,
Give me my one chance to grab the torch and properly hold it
Дайте мне один шанс схватить факел и как следует его держать.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс.
Ayy, yo I'm just like my country
Эй, йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
No I'm not throwin' away my shot
Нет, я не упущу свой шанс.
Yo I'm just like my country
Йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс.
Ayy, yo I'm just like my country
Эй, йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
I said I'm not throwin' away my shot
Я сказал, что не упущу свой шанс,
No I'm not throwin' away my shot
Нет, я не упущу свой шанс.
Ayy yo I'm just like my country
Эй, йоу, я такой же, как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
Молодой, дерзкий и голодный,
And I'm not throwin' away my shot
И я не упущу свой шанс.
It's time to take a shot
Пора сделать выстрел.
Woah, woah, woah, woah
Вау, вау, вау, вау,
Woah, woah, woah, woah
Вау, вау, вау, вау.





Writer(s): Roger Troutman, Joell Ortiz, Osten Harvey, Trevor Smith, Albert Johnson, Lin-manuel Miranda, Kejuan Muchita, Tarik Collins, Christopher Wallace, Dwight Meyers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.