Paroles et traduction The Roots feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess - My Shot (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Rise Up Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Shot (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Rise Up Remix
Мой Выстрел (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Ремикс Rise Up
Ayo
mugshots,
gun
shots,
dope
shots,
jump
shot
Эй,
фотографии
преступников,
выстрелы
из
пушек,
дозы,
броски
в
прыжке
Take
your
pick,
but
you
only
get
one
shot
Выбирай,
но
у
тебя
есть
только
один
шанс
Advice
from
a
schoolteacher
to
a
young
tot
Совет
школьного
учителя
маленькому
мальчику,
Applyin'
a
sticker
to
his
Spiderman
lunchbox
Который
клеит
наклейку
на
свой
ланчбокс
с
Человеком-пауком.
When
even
role
models
tell
us
we're
born
to
be
felons
Когда
даже
образцы
для
подражания
говорят
нам,
что
мы
рождены
быть
преступниками,
We're
never
gettin'
into
Harvard
or
Carnegie
Mellon
Что
мы
никогда
не
поступим
в
Гарвард
или
Карнеги-Меллон,
And
we
gon'
end
up
either
robbin'
somebody
or
killin'
И
что
мы
закончим
тем,
что
будем
грабить
или
убивать,
It's
not
fair
that's
all
they
can
tell
us
Несправедливо,
что
это
все,
что
они
могут
нам
сказать.
That's
why
you
hustle
hella
hard,
never
celebrate
a
holiday
Вот
почему
ты
вкалываешь
как
черт,
никогда
не
празднуешь
праздники,
That'll
be
the
day
I
coulda
finally
hit
the
lottery
Вот
будет
день,
когда
я,
наконец,
выиграю
в
лотерею.
I
refuse
to
ever
lose
or
throw
my
shot
away
Я
отказываюсь
когда-либо
проиграть
или
упустить
свой
шанс,
Or
chalk
it
up
as
just
another
one
that
got
away
Или
списать
это
на
еще
одну
упущенную
возможность.
So
I'm
unapologetic,
I'm
on
my
calesthenics
Поэтому
я
не
извиняюсь,
я
занимаюсь
своей
гимнастикой,
If
I
have
given
it
all
I
got
I
cannot
regret
it
Если
я
отдал
все,
что
у
меня
есть,
я
не
могу
об
этом
жалеть.
My
point
of
destination's
different
from
where
I
was
headed
Мой
пункт
назначения
отличается
от
того,
куда
я
направлялся,
'Cause
I'ma
shoot
for
the
stars
to
get
it
Потому
что
я
буду
стремиться
к
звездам,
чтобы
добиться
этого.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс.
Yo
I'm
just
like
my
country
Йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Нет,
я
не
упущу
свой
шанс.
Yo
I'm
just
like
my
country
Йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
When
opportunity
knock,
you
don't
send
anyone
to
get
it
Когда
возможность
стучится,
ты
не
посылаешь
никого
открывать,
Answer
the
door,
welcome
it,
let
it
in
or
regret
it
Открой
дверь,
поприветствуй
ее,
впусти
или
пожалеешь.
They
said
if
you
can't
beat
'em
you
join
'em
Они
сказали,
если
не
можешь
победить
их,
присоединяйся
к
ним.
I
said,
"Forget
it"
Я
сказал:
«Забудьте».
'Cause
once
you
join
'em
you're
buildin'
a
ceilin'
the
way
you're
headed
Потому
что,
как
только
ты
присоединишься
к
ним,
ты
построишь
потолок
на
своем
пути.
Be
American,
express
how
you
feel
and
take
the
credit
Будь
американцем,
выражай
свои
чувства
и
бери
на
себя
ответственность.
Don't
settle
for
87,
go
premium
unleaded
and
Не
соглашайся
на
87,
выбирай
премиум-бензин
без
примесей
и
Take
off,
shake
all
the
hate
off,
it's
over
Взлетай,
стряхни
с
себя
всю
ненависть,
все
кончено.
It's
they
loss,
the
payoff's
their
weight
off
your
shoulders
Это
их
потеря,
расплата
- это
снятие
их
груза
с
твоих
плеч.
Must
admit,
I'm
feelin',
I'm
kind
of
um
Должен
признать,
я
чувствую
себя,
как
бы
это
сказать,
Lighter
as
a
writer
with
this
fire
and
desire
to
go
higher
Легче,
как
писатель,
с
этим
огнем
и
желанием
подняться
выше,
Than
a
stealth
fighter
pilot
with
my
eye
on
every
prize
Чем
пилот
истребителя-невидимки,
с
прицелом
на
каждый
приз.
I
surprise
you
guys,
I'm
a
prize
fighter
Я
удивляю
вас,
ребята,
я
боец
за
приз.
My
nine
to
five
describe,
your
scribe
survive
minor
Мой
распорядок
дня
описывает,
как
ваш
писака
переживает
мелкие
Setbacks
and
take
steps
back
from
pied
pipers
Неудачи
и
отходит
от
крысоловов.
Be
leaders,
believers
in
yourself
and
mean
it
Будьте
лидерами,
верьте
в
себя
и
имейте
это
в
виду.
I
mean
you
only
get
one
shot,
take
it
or
leave
it
Я
имею
в
виду,
что
у
тебя
есть
только
один
шанс,
используй
его
или
упусти.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс.
Yo
I'm
just
like
my
country
Йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Нет,
я
не
упущу
свой
шанс.
Yo
I'm
just
like
my
country
Йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
If
you
livin'
on
your
knees,
you
rise
up
Если
ты
живешь
на
коленях,
поднимайся.
Tell
your
brother
that
he's
gotta
rise
up
Скажи
своему
брату,
что
он
должен
подняться,
Tell
your
sister
that
she's
gotta
rise
up
Скажи
своей
сестре,
что
она
должна
подняться.
When
are
folks
like
me
and
you
gonna
rise
up?
Когда
такие
люди,
как
мы
с
тобой,
поднимутся?
Every
city,
every
hood,
we
need
to
rise
up
Каждый
город,
каждый
район,
мы
должны
подняться.
All
my
soldiers,
what's
good?
We
need
to
rise
up
Все
мои
солдаты,
как
дела?
Мы
должны
подняться.
We
ain't
got
no
other
choice,
we
need
to
rise
up
У
нас
нет
другого
выбора,
мы
должны
подняться.
Throughout
my
travels
and
journeys
through
life
I've
been
searchin'
На
протяжении
всех
моих
путешествий
и
жизненных
перипетий
я
искал
And
been
learnin'
to
be
the
type
of
person
to
display
how
determined
I
get
И
учился
быть
тем
человеком,
который
демонстрирует
свою
решимость,
When
I'm
certain,
inside
I
feel
that
fire
that's
burnin'
Когда
я
уверен,
внутри
я
чувствую
этот
огонь,
который
горит,
Like
a
knife
that
is
turnin',
I
fight
while
I'm
hurtin'
Как
нож,
который
поворачивается,
я
сражаюсь,
пока
мне
больно.
Sometimes
they're
right
'cause
life
is
a
burden
Иногда
они
правы,
потому
что
жизнь
- это
бремя,
Like
the
pain
from
a
bite
that'll
worsen
Как
боль
от
укуса,
которая
будет
усиливаться,
Tryna
stifle
the
light
that'll
shine
on
me
first
and
Пытаясь
задушить
свет,
который
будет
сиять
на
мне
первым,
и
Before
I
ride
in
a
hearse
and...
Прежде
чем
я
поеду
в
катафалке
и...
My
breathing
stops
and
Мое
дыхание
остановится,
и
You'll
never
take
my
one
shot
I
got
'fore
I
lie
in
the
earth
Ты
никогда
не
заберешь
мой
единственный
шанс,
который
у
меня
есть,
прежде
чем
я
лягу
в
землю.
And
now
I
kill
again
on
that
Hamilton
Hercules
Mulligan
И
теперь
я
снова
убиваю
на
этом
Гамильтоне
Геркулесе
Маллигане,
Readin'
in
Vanity
Fair
or
the
Huffington
Читая
в
Vanity
Fair
или
Huffington,
Done
with
the
sufferin',
we
in
the
guts
again,
family
rushin'
in
Покончив
с
страданиями,
мы
снова
в
деле,
семья
врывается,
Wonder
where
Busta
been
Интересно,
где
был
Баста.
Feelin'
the
hunger
and
feedin'
the
lust
to
win
Чую
голод
и
подпитываю
жажду
победы.
See
I've
been
patiently
waitin'
for
this
moment
Видите
ли,
я
терпеливо
ждал
этого
момента,
To
rise
up
again,
that's
the
way
I
was
molded
Чтобы
снова
подняться,
вот
как
я
был
вылеплен.
And
as
the
last
one
standin'
as
the
rest
of
them
foldin'
И
как
последний
выживший,
когда
все
остальные
падают,
Give
me
my
one
chance
to
grab
the
torch
and
properly
hold
it
Дайте
мне
один
шанс
схватить
факел
и
как
следует
его
держать.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс.
Ayy,
yo
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Нет,
я
не
упущу
свой
шанс.
Yo
I'm
just
like
my
country
Йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс.
Ayy,
yo
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Я
сказал,
что
не
упущу
свой
шанс,
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Нет,
я
не
упущу
свой
шанс.
Ayy
yo
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна:
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
голодный,
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс.
It's
time
to
take
a
shot
Пора
сделать
выстрел.
Woah,
woah,
woah,
woah
Вау,
вау,
вау,
вау,
Woah,
woah,
woah,
woah
Вау,
вау,
вау,
вау.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Troutman, Joell Ortiz, Osten Harvey, Trevor Smith, Albert Johnson, Lin-manuel Miranda, Kejuan Muchita, Tarik Collins, Christopher Wallace, Dwight Meyers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.