Paroles et traduction The Roots feat. Joanna Newsom & STS - Right On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
should
shine
a
light
on,
a
light
on
Нам
нужно
пролить
свет
на,
свет
на
And
the
book
I
write
on,
write
on
И
книгу,
которую
я
пишу,
пишу
It
was
right
on
Всё
как
раз
We
should
shine
a
light
on,
a
light
on
Нам
нужно
пролить
свет
на,
свет
на
And
the
book
I
write
on,
write
on
И
книгу,
которую
я
пишу,
пишу
It
was
right
on
Всё
как
раз
Yo,
I
try
to
get
it
how
I
live
it
Йо,
я
стараюсь
получить
это
так,
как
я
живу
этим
A
lot
of
people
counting
on
me
kind
of
like
a
digit
Много
людей
рассчитывают
на
меня,
как
на
цифру
It's
a
cold
world,
I'm
not
frontin'
like
it
isn't
Это
холодный
мир,
я
не
притворяюсь,
что
это
не
так
It's
no
time
for
coming
up
shorter
than
a
midget
Сейчас
не
время
быть
ниже
карлика
Y'all
know
I'ma
raise
the
bar
though
like
Brigitte
Вы
знаете,
я
подниму
планку,
как
Брижит
See
there
a
star
go,
don't
blink,
you
might
miss
it
Видишь,
летит
звезда,
не
моргни,
а
то
пропустишь
It's
precious
cargo
you
got
to
be
strong
to
lift
it
Это
драгоценный
груз,
ты
должен
быть
сильным,
чтобы
поднять
его
The
light
comes
in
different
types,
be
more
specific
Свет
бывает
разным,
будьте
точнее
Shit,
I'm
Black
Thought
what
could
be
more
prolific
Черт,
я
Черная
Мысль,
что
может
быть
более
плодовитым
For
this
love
I
go
above
and
beyond
the
limit
Ради
этой
любви
я
выхожу
за
пределы
I
told
y'all
I'm
above
and
beyond
a
gimmick
Я
говорил
вам,
что
я
больше,
чем
просто
трюк
I
get
into
your
head
and
spread
like
a
pandemic
Я
проникаю
в
твою
голову
и
распространяюсь,
как
пандемия
I
never
put
myself
in
a
race
I
can't
finish
Я
никогда
не
участвую
в
гонке,
которую
не
могу
закончить
I'm
well
grounded,
founded
on
the
same
premise
Я
твердо
стою
на
ногах,
основан
на
той
же
предпосылке
As
any
man
with
a
hit
list
that's
about
business
Как
и
любой
мужчина
со
списком
жертв,
который
занимается
делом
Yo,
can
a
brother
get
a
witness?
Dig
it
Йо,
может
брат
получить
свидетеля?
Врубаешься?
We
should
shine
a
light
on,
a
light
on
Нам
нужно
пролить
свет
на,
свет
на
And
the
book
I
write
on,
write
on
И
книгу,
которую
я
пишу,
пишу
It
was
right
on
Всё
как
раз
We
should
shine
a
light
on,
a
light
on
Нам
нужно
пролить
свет
на,
свет
на
And
the
book
I
write
on,
write
on
И
книгу,
которую
я
пишу,
пишу
It
was
right
on
Всё
как
раз
Ok,
I'm
above
and
beyond
hot,
my
measurement
in
watts
Хорошо,
я
более
чем
горяч,
меня
измеряют
в
ваттах
Time
rate
of
flow
and
energy
ain't
never
gon'
stop
Скорость
потока
времени
и
энергии
никогда
не
остановится
Pressure's
on
I
won't
pop,
microphone
I
won't
drop
Давление
включено,
я
не
лопну,
микрофон
я
не
брошу
Gemstones
niggas
cop
ain't
shit
if
I
ain't
in
the
spot
Драгоценные
камни,
которые
ниггеры
покупают,
ничто,
если
меня
нет
на
месте
It's
the
Orion
of
the
hop,
the
new
star
of
the
hip
Это
Орион
хип-хопа,
новая
звезда
хип-хопа
I
shine
a
light
for
the
future
so
my
present's
a
gift
Я
освещаю
будущее,
поэтому
мое
настоящее
— это
дар
It's
evident
I'm
heaven
sent
with
Thomas
Edison
elements
Очевидно,
что
я
посланник
небес
с
элементами
Томаса
Эдисона
Reverence
for
what
I
represent
should
show
my
benevolence
Почитание
того,
что
я
представляю,
должно
показать
мою
благосклонность
This
is
Philly,
I'm
repping
for
the
art
of
the
city
Это
Филли,
я
представляю
искусство
города
Came
from
southwest
Atlanta,
gave
my
heart
to
the
city
Приехал
из
юго-западной
Атланты,
отдал
свое
сердце
городу
Where
slugs
fly,
thugs
cry,
'cause
every
part
of
it's
gritty
Где
летают
пули,
плачут
головорезы,
потому
что
каждая
его
часть
сурова
Niggas
shooting
up
the
club
like
they
party
with
Diddy
Ниггеры
расстреливают
клуб,
как
будто
они
тусуются
с
Дидди
You
get
the
diggy?
I
flip
my
incandescents
to
fluorescents
Врубаешься?
Я
меняю
лампы
накаливания
на
люминесцентные
And
in
essence
I
can
burn
more
joules
of
energy
per
second
И
по
сути
я
могу
сжигать
больше
джоулей
энергии
в
секунду
I
put
them
on
to
lessons
while
I'm
smoking
on
the
blessing
Я
преподаю
им
уроки,
пока
курю
благословение
The
switch
hitter
like
Pete
Rose,
right
up
the
session
Ударник-переключатель,
как
Пит
Роуз,
прямо
на
сессии
We
should
shine
a
light
on,
a
light
on
Нам
нужно
пролить
свет
на,
свет
на
And
the
book
I
write
on,
write
on
И
книгу,
которую
я
пишу,
пишу
It
was
right
on
Всё
как
раз
We
should
shine
a
light
on,
a
light
on
Нам
нужно
пролить
свет
на,
свет
на
And
the
book
I
write
on,
write
on
И
книгу,
которую
я
пишу,
пишу
It
was
right
on
Всё
как
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOANNA CAROLINE NEWSOM, AHMIR K THOMPSON, TARIK L. COLLINS, DON CARLOS PRICE, DELON LAWRENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.