The Roots feat. John John - Livin' In a New World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Roots feat. John John - Livin' In a New World




Turn up the boom-box, put on your high-tops
Включи Бум-бокс, надень свои высокие вершины.
Come on outside, today's goin' be the day we
Выходи на улицу, сегодня будет день, когда мы ...
Start livin' in the new world
Начать жить в новом мире.
Yo, they got high-powered lenses on the cameras outside
Йоу, у них есть мощные объективы на камерах снаружи.
It ain't nowhere to run it ain't hardly nowhere to hide
Некуда бежать, негде спрятаться.
They hear you when you whisperin' so try to keep quiet
Они слышат тебя, когда ты шепчешь, так что постарайся молчать.
You don't even realize that you's a twinkle in the all, seein' eye
Ты даже не осознаешь, что ты-мерцание во всех глазах.
From the time you in the bar gettin' high
С тех пор, как ты в баре накуриваешься.
To havin' conversations on your phone through the wire
Вести разговоры по телефону через провод.
You can drive but it's definitely footage of your ride
Ты можешь ехать, но это определенно кадры твоей поездки.
Livin in this day and time, it's a funny kind of vibe
Живу в этот день и время, это забавный вид вибрации.
From the corners of the ceiling feel its eyes in back of me
От углов потолка чувствую его глаза в моей спине.
I couldn't tell you why I think they constantly after me
Я не мог сказать тебе, почему я думаю, что они постоянно следят за мной.
Maybe it's cause the news put it to me so graphically
Может быть, это потому, что в новостях мне так графично.
How niggas don't obey no laws, not even gravity boy
Как ниггеры не подчиняются никаким законам, даже гравитации, парень.
No benefit of doubt he had to be from
Нет сомнений в том, что он должен был быть.
He from the corner where they known to get they casualty on
Он из того уголка, где они, как известно, пострадали.
Another day another scene to perform, spotlight him on Friday
Еще один день, еще одна сцена, чтобы выступить, освети его в пятницу.
Come and lock him up Saturday morn, c'mon
Приди и запри его в субботу утром.





Writer(s): TARIK COLLINS, KARL JENKINS, KHARI MATEEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.