Paroles et traduction The Roots, Truck North, P.O.R.N. & Dice Raw - Walk Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapped,
no
shield,
no
sword
В
ловушке,
без
щита,
без
меча,
The
unbeaten
path
got
my
soul
so
sore
Непроторенный
путь
изранил
мою
душу.
Allured
by
the
lust,
something
money
can't
cure
Соблазненный
похотью,
чем-то,
что
деньги
не
могут
исцелить,
The
Devil
want
me
as
is,
but
God,
He
want
more
Дьявол
хочет
меня
таким,
какой
я
есть,
но
Бог,
Он
хочет
большего.
Eyes
closed,
eyes
open,
great
another
day,
here
we
go
Глаза
закрыты,
глаза
открыты,
еще
один
день,
вот
и
мы.
Like
a
nigga
woke
up
late
in
The
Truman
Show
Как
будто
ниггер
проснулся
поздно
в
"Шоу
Трумана".
Livin'
life
without
a
care,
mean
poker
face
Живу
жизнью
без
забот,
с
бесстрастным
лицом,
But
I'm
forced
to
play
solitaire
'til
I
get
up
out
of
here
Но
я
вынужден
играть
в
солитер,
пока
не
выберусь
отсюда.
Move
like
a
wanted
man
with
a
bounty
on
his
head
Двигаюсь,
как
разыскиваемый,
за
голову
которого
назначена
награда.
Work
alone,
sleep
alone,
eat
alone,
daily
bread
Работаю
один,
сплю
один,
ем
один,
хлеб
насущный.
Countin'
till
my
fingers'
red,
how
you
gon'
judge
a
man
Считаю,
пока
пальцы
не
покраснеют,
как
ты
можешь
судить
человека,
Walkin'
in
the
shoes
of
a
man
with
a
broken
leg?
Идущего
в
обуви
человека
со
сломанной
ногой?
Flame
on
the
trail
headed
for
the
powder
keg
Пламя
на
тропе,
ведущей
к
пороховой
бочке.
Last
place
in
the
race
I
ain't
never
led
Последнее
место
в
гонке,
которую
я
никогда
не
возглавлял.
Like
I
ain't
never
bled,
time
to
get
up
out
of
bed
Как
будто
я
никогда
не
истекал
кровью,
пора
вставать
с
постели.
Servin'
in
the
army
of
one,
it's
on
again
Служу
в
армии
одного,
все
начинается
снова.
Walk
alone,
I
walk
alone,
you
know
I
walk
all
alone
Иду
один,
я
иду
один,
ты
знаешь,
я
иду
совсем
один.
I
always
been
on
my
own
ever
since
the
day
I
was
born
Я
всегда
был
один
с
того
самого
дня,
как
родился.
So
I
don't
mind
walkin'
alone
Так
что
я
не
против
идти
один.
Walk
alone,
I
walk
alone,
you
know
I
walk
all
alone
Иду
один,
я
иду
один,
ты
знаешь,
я
иду
совсем
один.
I
always
been
on
my
own
ever
since
the
day
I
was
born
Я
всегда
был
один
с
того
самого
дня,
как
родился.
So
I
don't
mind
walkin'
alone
Так
что
я
не
против
идти
один.
I'm
in
a
chess
match,
I'm
in
a
death
trap
Я
в
шахматной
партии,
я
в
смертельной
ловушке.
I'm
tryin'
to
find
out
where
the
eggs
in
the
nest
at
Я
пытаюсь
выяснить,
где
яйца
в
гнезде.
I'm
one
blood
when
the
sky
turns
jet
black
Я
одна
кровь,
когда
небо
становится
черным,
как
смоль.
No
love
in
the
world
can
correct
that
Никакая
любовь
в
мире
не
может
исправить
это.
I'm
in
a
slow
lane,
I'm
on
my
Cobain
Я
на
медленной
полосе,
я
на
своем
Кобейне.
I'm
in
the
new
spot
tryin'
to
run
a
old
game
Я
на
новом
месте,
пытаюсь
провернуть
старую
игру.
I
got
a
new
chick,
put
out
my
old
flame
У
меня
новая
цыпочка,
погасила
мой
старый
огонь.
No
peace,
no
sleep,
no
love
for
a
young
beast
Нет
мира,
нет
сна,
нет
любви
для
молодого
зверя.
You
can
put
me
in
a
cage
Ты
можешь
посадить
меня
в
клетку,
You
can
put
me
in
the
jungle
where
the
lion
get
blazed
Ты
можешь
бросить
меня
в
джунгли,
где
пылает
лев.
There
ain't
no
hell
like
the
hell
I
raise
Нет
такого
ада,
как
тот,
что
я
воздвигаю.
I'd
die
in
the
bed
I
made
'fore
I
lay
with
a
love
I
loathe
Я
лучше
умру
в
постели,
которую
сам
постелил,
чем
лягу
с
ненавистной
мне
любовью.
I'm
a
snake
in
the
garden
of
bones
Я
змея
в
саду
костей.
I'm
a
loner
in
a
world
of
clones
Я
одиночка
в
мире
клонов.
I'm
the
piece
that
don't
belong,
see
I
roam
Я
часть,
которая
не
подходит,
видишь,
я
брожу
Where
the
the
Reaper
roam
'til
they
put
my
name
on
a
stone
Там,
где
бродит
Смерть,
пока
мое
имя
не
высекут
на
камне.
Walk
alone,
I
walk
alone,
you
know
I
walk
all
alone
Иду
один,
я
иду
один,
ты
знаешь,
я
иду
совсем
один.
I
always
been
on
my
own
ever
since
the
day
I
was
born
Я
всегда
был
один
с
того
самого
дня,
как
родился.
So
I
don't
mind
walkin'
alone
Так
что
я
не
против
идти
один.
Walk
alone,
I
walk
alone,
you
know
I
walk
all
alone
Иду
один,
я
иду
один,
ты
знаешь,
я
иду
совсем
один.
I
always
been
on
my
own
ever
since
the
day
I
was
born
Я
всегда
был
один
с
того
самого
дня,
как
родился.
So
I
don't
mind
walkin'
alone
Так
что
я
не
против
идти
один.
The
longest
walk
I'll
probably
ever
be
on
Самая
долгая
прогулка,
в
которой
я,
вероятно,
когда-либо
буду.
The
Road
to
Perdition,
guess
I'm
finna
get
my
plea
on
Дорога
в
погибель,
думаю,
я
собираюсь
подать
прошение.
I
pray
these
wings
strong
enough
to
carry
me
on
Я
молюсь,
чтобы
эти
крылья
были
достаточно
сильными,
чтобы
нести
меня
дальше.
I
promise
every
second
felt
as
if
it
took
an
eon
Я
обещаю,
каждая
секунда
ощущалась
как
целая
вечность.
Walkin'
like
the
lost
boys
of
Sierra
Leone
Иду,
как
потерянные
мальчики
Сьерра-Леоне.
The
trail
of
tears
what
they
got
me
like
a
Cherokee
on
Тропа
слез,
на
которую
они
меня
поставили,
как
чероки.
Between
the
ears
somethin'
I
require
therapy
on
Между
ушей
что-то,
на
что
мне
нужна
терапия.
For
the
workin'
to
the
bone
like
my
name
Robert
Dion
За
то,
что
работаю
до
изнеможения,
как
будто
меня
зовут
Роберт
Дион.
I
go
above
and
beyond,
the
duty
called,
truly
y'all
Я
иду
выше
и
дальше,
долг
зовет,
правда,
ребята.
Even
though
they
kind
of
blew
me
off
like
a
booty
call
Хотя
они
вроде
как
отшили
меня,
как
после
случайной
связи.
Asked
me
if
I'm
just
another
muli
or
a
movie
star
Спросили
меня,
просто
ли
я
еще
один
мул
или
кинозвезда.
Forced
to
face
the
music
like
a
graduate
of
Juilliard
Вынужден
столкнуться
с
музыкой,
как
выпускник
Джульярда.
Walk
alone,
talk
alone,
get
my
Charlie
Parker
on
Иду
один,
говорю
один,
включаю
своего
Чарли
Паркера.
Make
my
mark
alone,
shed
light
upon
the
dark
alone
Оставляю
свой
след
один,
проливаю
свет
на
тьму
один.
Get
my
sparkle
on,
it's
a
mission
I'm
embarkin'
on
Включаю
свой
блеск,
это
миссия,
в
которую
я
отправляюсь.
A
kamikaze
in
the
danger
zone
far
from
home
Камикадзе
в
опасной
зоне,
вдали
от
дома.
Walk
alone,
I
walk
alone,
you
know
I
walk
all
alone
Иду
один,
я
иду
один,
ты
знаешь,
я
иду
совсем
один.
I
always
been
on
my
own
ever
since
the
day
I
was
born
Я
всегда
был
один
с
того
самого
дня,
как
родился.
So
I
don't
mind
walkin'
alone
Так
что
я
не
против
идти
один.
Walk
alone,
I
walk
alone,
you
know
I
walk
all
alone
Иду
один,
я
иду
один,
ты
знаешь,
я
иду
совсем
один.
I
always
been
on
my
own
ever
since
the
day
I
was
born
Я
всегда
был
один
с
того
самого
дня,
как
родился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Spearman Jr., Fredrich Richard, Ahmir Thompson, Karl Jenkins, Jamal Miller, Jeremy Grenhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.