Paroles et traduction The Roots feat. Blu, Porn & Dice Raw - Radio Daze
And
the
radio
daze
kept
us
in
the
dark
И
радио-туман
держал
нас
в
темноте.
And
the
satellite
age
brings
us
to
the
light
И
эпоха
спутников
выводит
нас
на
свет.
Some
feelin′
the
pitch,
some
feelin'
the
bite
Кто-то
чувствует
высоту,
кто-то-укус.
They
ain′t
ready
to
talk,
they're
ready
to
fight
Они
не
готовы
говорить,
они
готовы
сражаться.
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
в
покое.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
в
покое.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Yo,
so
what
you
searchin'
for?
Эй,
так
что
ты
ищешь?
From
birth
born
hurtin′
and
yearnin′
for
certain
somethings
От
рождения
рождается
боль
и
тоска
по
чему-то
определенному.
Lurkin'
and
murk
′em,
got
them
turnin'
this
bed
into
a
coffin
Прячусь
и
убиваю
их,
заставляю
превратить
эту
кровать
в
гроб.
Burning
over
passions
in
this
passion
Сгораю
от
страсти
в
этой
страсти.
Or
more
or
less
over
what
the
past
done
passed
us
Или
более
или
менее
над
тем,
что
прошлое
прошло
мимо
нас.
′Cause
see,
the
past
tense,
it
never
really
passes
Потому
что,
видишь
ли,
прошедшее
время
никогда
не
проходит.
Phases
that
trap
us
and
cage
us
like
classes
Фазы,
которые
заманивают
нас
в
ловушку
и
запирают
в
клетку,
как
классы.
Foggin'
my
glasses,
lost
in
a
mass
mess
Мои
очки
запотели,
я
потерялся
в
массовом
беспорядке.
Task-less
dilemma
to
match
somebody′s
status
Дилемма
без
задач-соответствовать
чьему-то
статусу
And
I'm
average
as
fuck,
no
car
cats
gassin'
me
up
А
я
среднестатистический,
ни
одна
машина
не
травит
меня
газом.
Passin′
bucks
like
a
casual
blunt
Передаю
баксы,
как
случайный
косяк.
Granted
hustlin′
habits
on
the
stumble,
the
mansion
Дарованные
барские
привычки
на
спотыкающемся
особняке
While
bums
pass,
askin'
for
a
buck
for
some
bagged
bricks
В
то
время
как
бродяги
проходят
мимо,
прося
доллар
за
несколько
упакованных
кирпичей
Bad
shit
goin′
down
on
the
daily
Плохое
дерьмо
происходит
каждый
день.
While
bad
chicks
pass
in
a
Mercedez,
damn
В
то
время
как
плохие
цыпочки
проезжают
мимо
в
Мерседесе,
черт
возьми
They
say
he's
the
bastard
for
chasin′
'em
Говорят,
он
ублюдок,
раз
гоняется
за
ними.
Maybe,
it′s
the
patterns
that
make
me
that
made
me
crazy
Может
быть,
это
шаблоны,
которые
заставляют
меня
сходить
с
ума.
And
the
radio
daze
kept
us
in
the
dark
И
радио-туман
держал
нас
в
темноте.
And
the
satellite
age
brings
us
to
the
light
И
эпоха
спутников
выводит
нас
на
свет.
Some
feelin'
the
pitch,
some
feelin'
the
bite
Кто-то
чувствует
подачу,
кто-то-укус.
They
ain′t
ready
to
talk,
they′re
ready
to
fight
Они
не
готовы
разговаривать,
они
готовы
сражаться.
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
в
покое.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
в
покое.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Life
is
fiction,
competition
and
contradiction
Жизнь-это
вымысел,
соперничество
и
противоречия.
Petty
perceptions,
window
dressing
for
misdirection
Мелочное
восприятие,
показуха
для
неверного
направления.
Love
is
a
lotto,
I
know
I
know
you
know
what
I
know
Любовь
- это
лотерея,
Я
знаю,
я
знаю,
что
ты
знаешь
то,
что
знаю
я.
Hope
is
so
hollow
that's
why
winos
follow
the
bottle
Надежда
так
пуста
вот
почему
алкаши
следуют
за
бутылкой
And
people
pressure
make
death
a
hidden
treasure
И
люди
под
давлением
превращают
смерть
в
скрытое
сокровище.
A
girly
pleasure,
lonely
language
inside
a
letter
Девичье
удовольствие,
одинокий
язык
внутри
письма
It′s
now
or
never,
move
it,
move
it,
love
it
or
lose
it
Сейчас
или
никогда,
двигайся,
двигайся,
Люби
или
потеряй.
'Fore
it′s
recruited,
then
included
inside
the
stupid
- Прежде
чем
его
завербуют,
потом
включат
в
тупицу.
It's
things
of
nature,
paid
a
player
and
say
your
prayers
Это
вещи
природы,
заплати
игроку
и
помолись.
Naysayers,
the
haters,
the
major
players,
the
beggars
Скептики,
ненавистники,
главные
игроки,
нищие.
You
′bout
it,
'bout
it,
don't
allow
it
to
pow
without
it
Ты
хочешь
этого,
хочешь
этого,
не
позволяй
ему
пасть
без
него.
Then
those
who
doubt
it,
do
or
die
to
death
are
cowards
Тогда
те,
кто
сомневается
в
этом,
делают
это
или
умирают
насмерть-трусы.
The
world
is
yours,
and
the
world
we
can′t
afford
Мир
принадлежит
тебе,
и
мир,
который
мы
не
можем
себе
позволить.
So
ignore
the
law,
start
a
fire,
then
start
a
war
Так
что
игнорируй
закон,
разожги
огонь,
а
потом
начни
войну.
If
you′re
sick
and
tired
of
your
access
denied
Если
вам
надоело
и
вы
устали
от
того
что
вам
отказывают
в
доступе
Free
will
died
long
before
Glydes
and
iPod
Свободная
воля
умерла
задолго
до
Глайда
и
айпода.
And
the
radio
daze
kept
us
in
the
dark
И
радио-туман
держал
нас
в
темноте.
And
the
satellite
age
brings
us
to
the
light
И
эпоха
спутников
выводит
нас
на
свет.
Some
feelin'
the
pitch,
some
feelin′
the
bite
Кто-то
чувствует
подачу,
кто-то-укус.
They
ain't
ready
to
talk,
they′re
ready
to
fight
Они
не
готовы
разговаривать,
они
готовы
сражаться.
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
в
покое.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
в
покое.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Never,
never
leave
you
alone
Никогда,
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Yo,
it's
too
much
strain,
phenomenal
gain
Йоу,
это
слишком
большое
напряжение,
феноменальный
выигрыш
I′m
goin'
through
things,
headaches,
abdominal
pain
У
меня
случаются
головные
боли,
боли
в
животе.
Tryin'
to
numb
it
with
that
kettle
like
I′m
from
the
Ukraine
Пытаюсь
заглушить
его
этим
чайником,
как
будто
я
с
Украины.
Check
the
blue
flame,
lighter
runnin′
out
of
butane
Посмотри
на
синее
пламя,
зажигалка
кончается,
Бутан
кончается.
What's
up
with
my
destructive
urge
that′s
unproductive?
Что
случилось
с
моим
разрушительным
стремлением,
которое
непродуктивно?
Choices
I'm
stuck
with
now
startin′
to
fuck
with
Выбор,
с
которым
я
застрял,
теперь
начинает
трахаться.
Contaminating
family
and
close
friends
Заражение
семьи
и
близких
друзей
Tellin'
me
to
stop
burnin′
the
candle
at
both
ends
Велит
мне
перестать
жечь
свечу
с
обоих
концов.
Ain't
like
I'm
on
a
coke
binge,
hangin′
in
dope
dens
Это
не
похоже
на
то,
что
я
под
кайфом
от
кокаина,
зависаю
в
притонах
с
наркотиками.
Or
life
is
just
a
pool
of
Patron
I′m
soaked
in
Или
жизнь-это
просто
лужа
крови,
в
которой
я
насквозь
пропитан?
The
darker
the
covenant-slash-trainwreck
for
you
to
rubberneck
Чем
темнее
ковенант-Слэш-крушение
поезда
для
тебя,
чтобы
ты
стал
резинкой.
You
ain't
felt
the
true
pain
yet
so
you
be
lovin′
that
Ты
еще
не
почувствовал
настоящей
боли,
так
что
тебе
это
нравится.
Hit
me
up
at
black.gov
like
the
government
Ударь
меня
в
...
black.gov
как
правительство
Banana
Republican,
alien
intelligence
Банановый
республиканец,
инопланетный
интеллект
Kill
switch,
real
pissed,
thinkin'
of
some
ill
shit
Kill
switch,
реально
взбешен,
думаю
о
каком-то
дурном
дерьме.
The
stone
the
builder
refused,
he
need
to
build
with
Камень,
от
которого
отказался
строитель,
ему
нужно
построить
из
него.
Got
immunized
for
both
flus,
I′m
still
sick
Мне
сделали
прививку
от
обоих
гриппов,
но
я
все
еще
болен.
Via
satellite,
radio,
the
realness
Через
спутник,
радио,
реальность.
And
the
radio
daze
kept
us
in
the
dark
И
радио-туман
держал
нас
в
темноте.
And
the
satellite
age
brings
us
to
the
light
И
эпоха
спутников
выводит
нас
на
свет.
Some
feelin'
the
pitch,
some
feelin′
the
bite
Кто-то
чувствует
подачу,
кто-то-укус.
They
ain't
ready
to
talk,
they're
ready
to
fight
Они
не
готовы
говорить,
они
готовы
сражаться.
And
the
radio
daze
И
радио
оцепенело
And
the
radio
daze
И
радио
оцепенело
And
the
radio
daze
И
радио
оцепенело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmir K Thompson, Tarik Trotter, John Barnes, Greg Spearman, Jeremy James Greenhart, Karl B Jenkins, Rick Friedrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.