Paroles et traduction The Roots feat. Erykah Badu - You Got Me
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был,
с
кем
встречался,
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
ходил
со
своими
корешами.
Baby
don't
worry,
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был,
с
кем
встречался,
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
ходил
со
своими
корешами.
Baby
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
Somebody
told
me
that
this
planet
was
small
Кто-то
сказал
мне,
что
эта
планета
маленькая.
We
used
to
live
in
the
same
building
on
the
same
floor
Мы
жили
в
одном
доме
на
одном
этаже.
And
never
met
before
until
I'm
overseas
on
tour
И
никогда
не
встречались
раньше,
пока
я
не
был
в
турне
за
границей.
And
peep
this
Ethiopian
Queen
from
Philly
taking
classes
abroad
И
посмотрите
на
эту
эфиопскую
Королеву
из
Филадельфии,
которая
учится
за
границей.
She's
studying
film
in
photo
flash
focus
record
Она
изучает
пленку
в
фото
вспышка
фокус
запись
Said
she
working
on
a
flick
and
could
my
clique
do
the
score
Она
сказала,
что
работает
над
фильмом,
и
может
ли
моя
клика
сделать
счет?
She
said
she
love
my
show
in
Paris
at
Elyse
Montmartre
Она
сказала
что
ей
нравится
мое
шоу
в
Париже
на
Елисейском
Монмартре
And
that
I
stepped
off
the
stage
and
took
a
piece
of
her
heart
И
что
я
сошел
со
сцены
и
забрал
частичку
ее
сердца.
We
knew
from
the
start
that
things
fall
apart
Мы
с
самого
начала
знали,
что
все
рушится.
Intense
and
shatter,
she
like,
that
shit
don't
matter
Напряженная
и
разрушительная,
ей
нравится,
что
это
дерьмо
не
имеет
значения
When
I
get
home,
get
at
her,
pull
out
her
phone
Когда
я
вернусь
домой,
наберусь
на
нее
и
вытащу
телефон.
Whatever,
let's
lay,
let's
get
together,
shit,
you
think
that
not?
Что
бы
ни
случилось,
давай
ляжем,
давай
встретимся,
черт,
ты
думаешь,
что
нет?
Think
that
dog
went
home
and
forgot?
Думаешь,
собака
вернулась
домой
и
забыла?
Time
passed,
we
back
in
Philly,
now
she
up
in
my
spot
Прошло
время,
мы
вернулись
в
Филадельфию,
и
теперь
она
на
моем
месте.
Telling
me
the
things
I'm
telling
her
is
makin'
her
hot
Рассказывая
мне
то,
что
я
говорю
ей,
она
возбуждается.
Started
building
with
her
constantly
'round
the
clock
Начал
строить
с
ней
постоянно,
круглые
сутки.
Now
she
in
my
world
like
hip-hop
and
keep
telling
me
Теперь
она
в
моем
мире
любит
хип-хоп
и
продолжает
говорить
мне
об
этом.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был,
с
кем
встречался,
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
ходил
со
своими
корешами.
Baby
don't
worry,
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был,
с
кем
встречался,
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
ходил
со
своими
корешами.
Baby
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
Yo,
I'm
the
type
that's
always
catchin'
a
flight
Йоу,
я
из
тех,
кто
всегда
ловит
самолет.
And
sometimes
I
got
to
be
out
at
the
height
of
the
night
А
иногда
мне
приходится
гулять
в
разгар
ночи,
And
that's
when
she
flip
and
get
on
some,
another
lonely
night?
и
тогда
она
срывается
и
устраивает
очередную
одинокую
ночь?
It
seems
like
I'm
on
the
side,
you
only
lovin'
your
mic
Кажется,
я
на
стороне,
а
ты
любишь
только
свой
микрофон.
I
know
you
gotta
get
that
paper
daddy,
keep
that
shit
tight
Я
знаю,
что
ты
должен
достать
эту
бумагу,
папочка,
держи
ее
крепко.
But
yo,
I
need
some
sort
of
love
in
my
life,
you
dig
me?
Но
эй,
мне
нужна
какая-то
любовь
в
моей
жизни,
понимаешь?
While
politickin'
with
my
sister
from
New
York
City
Занимаясь
политикой
с
моей
сестрой
из
Нью-Йорка.
She
said
she
know
this
ball
player
and
he
think
I'm
pretty
Она
сказала,
что
знает
этого
игрока,
и
он
думает,
что
я
хорошенькая.
Sike,
I'm
playin'
boo,
you
know
it's
just
with
you
I'm
stayin'
boo
Сик,
я
играю
в
БУ,
ты
же
знаешь,
что
я
остаюсь
только
с
тобой,
бу.
And
when
cats
be
poppin'
game
I
don't
hear
what
they
sayin',
boo
А
когда
кошки
играют
в
игру,
я
не
слышу,
что
они
говорят,
бу-у.
When
you
out
there
in
the
world,
I'm
still
your
girl
Когда
ты
там,
в
мире,
я
все
еще
твоя
девушка.
With
all
my
classes
I
don't
have
the
time
for
life's
thrills
Со
всеми
моими
занятиями
у
меня
нет
времени
на
острые
ощущения
жизни
So
when
you
sweatin'
on
state,
just
think
of
me
when
you
rhyme
Поэтому,
когда
ты
потеешь
в
штате,
просто
думай
обо
мне,
когда
рифмуешь.
And
don't
be
listenin'
to
your
homies,
they
be
leadin'
you
blind
И
не
слушай
своих
корешей,
они
ведут
тебя
вслепую.
Yeah,
so
what
you
sayin'
is
I
can
trust
you
Да,
значит,
ты
хочешь
сказать,
что
я
могу
тебе
доверять
Is
you
crazy?
You
my
king,
for
real
Ты
что,
с
ума
сошел?
ты
мой
король,
по-настоящему
But
sometimes,
relationships
get
ill,
no
doubt
Но
иногда
отношения
становятся
плохими,
без
сомнения.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был
или
кого
видел
...
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
я
ходил
со
своими
корешами
Baby
don't
worry,
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был,
с
кем
встречался,
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
ходил
со
своими
корешами.
Baby
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
That
snake
could
be
that
chick
and
that
rat
Эта
змея
может
быть
и
той
цыпочкой
и
той
крысой
Could
be
that
cool
cat
that's
whisperin'
Может
быть,
это
тот
классный
кот,
который
шепчет?
She's
trying
to
play
you
for
the
fool,
black
Она
пытается
одурачить
тебя,
Блэк.
If
something's
on
your
chest
then
let
it
be
known
Если
у
тебя
что-то
на
груди,
пусть
это
будет
известно.
See
I'm
not
your
every-five-minutes,
it's
all
on
the
phone
Видишь
ли,
я
не
твоя
каждые
пять
минут,
все
это
по
телефону.
And
on
the
topic
of
trust,
it's
just
a
matter
of
fact
А
что
касается
доверия,
то
это
просто
факт.
That
people
bite
back
and
fracture
what's
in
tact
Эти
люди
кусаются
в
ответ
и
ломают
то
что
в
такте
And
they'll
forever
be,
I
ain't
on
some
oh,
I'm
a
celebrity
И
так
будет
всегда,
я
не
на
каком-то
...
о,
Я
знаменитость,
I
deal
with
the
real,
so
if
it's
artificial,
let
it
be
я
имею
дело
с
настоящим,
так
что
если
оно
искусственное,
пусть
будет
так.
I
seen
people
caught
in
love
like
whirlwinds
Я
видел
людей,
охваченных
любовью,
как
вихрем.
Listening
to
they
squalls
and
listenin'
to
they
girlfriends
Слушаю
их
визг
и
слушаю
их
подружек.
That's
exactly
the
point
where
they
whole
world
ends
Именно
в
этом
месте
заканчивается
весь
их
мир.
Lies
come
in,
that's
where
the
drama
begins
and
she
like
yo
Ложь
приходит,
вот
где
начинается
драма,
и
она
любит
тебя.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был
или
кого
видел
...
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
я
ходил
со
своими
корешами
Baby
don't
worry,
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был,
с
кем
встречался,
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
ходил
со
своими
корешами.
Baby
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был
или
кого
видел
...
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
я
ходил
со
своими
корешами
Baby
don't
worry,
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был
или
кого
видел
...
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
я
ходил
со
своими
корешами
Baby
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я.
If
you
don't
worry
'bout
where
I
been
or
who
I
saw
or
Если
ты
не
волнуешься
о
том,
где
я
был
или
кого
видел
...
What
club
I
went
to
with
my
homies
В
какой
клуб
я
ходил
со
своими
корешами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT STORCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.