The Roots - How I Got Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Roots - How I Got Over




Out on the streets
На улицах
(Yeah)
(Да)
Where I grew up
Где я вырос
(Ah, hah)
(Ах, ха)
First thing they teach us
Первое, чему они нас учат
Not to give a fuck
Чтобы мне было наплевать
That type of thinkin' can't get you nowhere
Такого рода размышления ни к чему тебя не приведут
Someone has to care
Кто-то должен заботиться
How I got over where the people come apart?
Как я преодолел то, что люди разделяются?
Don't nobody care about cha, only thing you got is God
Никому нет дела до тебя, единственное, что у тебя есть, - это Бог.
Out here in these streets if you get down on your luck
Здесь, на этих улицах, если тебе не повезет
You can stand up with a hand down but nobody give a fuck
Ты можешь стоять с опущенной рукой, но всем на это наплевать
Out here in these streets every man is for himself
Здесь, на этих улицах, каждый сам за себя
They ain't helpin' no one else, it's a hazard to your health
Они больше никому не помогут, это опасно для вашего здоровья
Livin' life in these cold streets
Живу своей жизнью на этих холодных улицах
(Hey)
(Эй)
Whose worryin' 'bout cha, babe
Кто беспокоится о тебе, детка
When you whylin' out?
Когда ты уходишь?
Runnin' around in these streets
Бегаю по этим улицам
Out on the streets where I grew up
На улицах, где я вырос
(How I got over)
(Как я преодолел это)
First thing they teach us not to give a fuck
Первое, чему они учат нас, - это не обращать внимания
(How I got over)
(Как я преодолел это)
That type of thinkin' can't get you nowhere
Такого рода размышления ни к чему тебя не приведут
(How I got over)
(Как я преодолел это)
Someone has to care
Кто-то должен заботиться
When you on the corners too much drama
Когда ты на поворотах, слишком много драмы
Livin' with the police right behind ja'
Живу с полицией прямо за твоей спиной.
It's always more than a slight reminda
Это всегда нечто большее, чем легкое напоминание.
We livin' in a war zone like Rwanda
Мы живем в зоне военных действий, как в Руанде
Before I go back to the heavenly Fatha
Прежде чем я вернусь к небесному отцу
Pray for me if it ain't too much botha
Помолись за меня, если это не слишком сложно, бота
Whatever don't break me or make me stronga
Что бы ни случилось, не сломай меня и не сделай сильной.
I feel like I can't take too much longa
Я чувствую, что не выдержу слишком долгого
It's too much lyin' and too much fryin'
Это слишком много лжи и слишком много жаркого.
I'm all cried out 'cause I grew up cryin'
Я вся выплакалась, потому что выросла в слезах.
They all got a sales pitch, I ain't buyin'
У них у всех есть рекламный ход, я ничего не покупаю.
They tryin' to convince me that I ain't tryin'
Они пытаются убедить меня, что я не пытаюсь
We uninspired, we unadmired
Мы не вдохновлены, мы неприспособлены
And tired and sick of being sick and tired
И устал, и его тошнит от того, что он болен и устал
A living in the hood where the shots are fired
Жизнь в районе, где раздаются выстрелы
We dyin' to live so to live we dyin', you just like I am
Мы умираем, чтобы жить, значит, чтобы жить, мы умираем, ты такой же, как я.
Out on the streets (Uh)
На улицах (Э-э-э)
Where I grew up (How I got over)
Где я вырос (Как я преодолел это)
First thing they teach us not to give a fuck (How I got over)
Первое, чему они учат нас, - это не обращать внимания (как я справился)
That type of thinkin' can't get you nowhere (Somebody, somewhere)
Такого рода размышления никуда тебя не приведут кому-нибудь, куда-нибудь).
Someone has to care (Somebody's gotta care)
Кто-то должен заботиться (кому-то должно быть не все равно)
And I swear it isn't fair in suspended animation
И я клянусь, что это несправедливо в анабиозе
We ain't tryin' to go nowhere out here in these streets
Мы не пытаемся никуда уйти здесь, на этих улицах.
We're so young and all alone
Мы так молоды и совсем одиноки
We ain't even old enough to realize we're on our own
Мы даже недостаточно взрослые, чтобы понять, что мы сами по себе
Livin' life in these hard streets where it's like they lost their mind
Проживая жизнь на этих суровых улицах, где они словно сошли с ума
Is there anyway to find? are we runnin' out of time out here?
Есть ли что-нибудь, что можно найти? у нас здесь что, заканчивается время?
Listen, hey, who's worryin' about cha, babe
Послушай, эй, кто беспокоится о тебе, детка
When you whylin' out?
Когда ты уходишь?
Runnin' 'round in these streets
Бегаю по этим улицам.
Out on the streets (Uh)
На улицах (Э-э-э)
Where I grew up (How I got over)
Где я вырос (Как я преодолел это)
First thing they teach us not to give a fuck (How I got over)
Первое, чему они учат нас, - это не обращать внимания (как я справился)
That type of thinkin' can't get you nowhere (Somebody, somewhere)
Такого рода размышления никуда тебя не приведут кому-нибудь, куда-нибудь).
Someone has to
Кто-то должен
Out on the streets
На улицах
Where I grew up
Где я вырос
First thing they teach us not to give a fuck
Первое, чему они учат нас, - это не обращать внимания
That type of thinkin' can't get you nowhere
Такого рода размышления ни к чему тебя не приведут
Someone has to
Кто-то должен
Out on the streets
На улицах
Where I grew up
Где я вырос
First thing they teach us not to give a fuck
Первое, чему они учат нас, - это не обращать внимания
That type of thinkin' can't get you nowhere
Такого рода размышления ни к чему тебя не приведут
Someone has to
Кто-то должен
Out on the streets where I grew up
На улицах, где я вырос
First thing they teach us not to give a fuck
Первое, чему они учат нас, - это не обращать внимания
That type of thinkin' can't get you nowhere
Такого рода размышления ни к чему тебя не приведут
Someone has to care
Кто-то должен заботиться





Writer(s): KARL B. JENKINS, AHMIR K. THOMPSON, TARIK L. COLLINS, RICK FRIEDRICH, JEREMY JAMES GRENHART, HUNTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.