Paroles et traduction The Roots - I Can't Help It
"I
Can't
Help
It"
"Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать".
(Feat.
Malik
B,
Mercedes
Martinez,
Porn)
(Feat.
Malik
B,
Mercedes
Martinez,
Порно)
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
Live
with
it,
that's
how
I
survive
with
it
Живу
с
этим,
вот
как
я
с
этим
выживаю.
Talk
jive
with
it,
you
take
a
dive
with
it
Говори
с
ним
джайв,
ты
ныряешь
с
ним.
Connive
with
it,
depart
and
arrive
with
it
Потворствуй
ей,
уходи
и
приходи
вместе
с
ней.
Harsh
thrive,
that's
why
it's
part
I
with
it
Суровый
расцвет,
вот
почему
он-часть
меня.
I
did
it,
make
rhymes
in
five
minutes
Я
сделал
это,
сделал
рифмы
за
пять
минут.
Mind
of
a
dentist,
crimes
of
a
menace
Разум
дантиста,
преступления
угрозы.
Press
rewind,
see
what
you
find
in
my
image
Нажми
на
перемотку,
посмотри,
что
ты
найдешь
в
моем
образе.
Take
you
niggas
back
to
the
line
of
the
scrimmage
Верну
вас,
ниггеры,
на
линию
схватки.
'Riq,
you
know
we
pull
a
freak
with
the
flow
- Рик,
ты
же
знаешь,
что
мы
плывем
по
течению.
Talk's
cheap,
that's
why
we
speak
with
the
dough
Разговоры
дешевы,
вот
почему
мы
говорим
с
деньгами.
Ill
technique
show
I'm
sleek
with
the
flow
Плохая
техника
показывает,
что
я
плавно
плыву
по
течению.
It's
cold
outside,
nigga,
sleep
with
the
snow
На
улице
холодно,
ниггер,
Спи
со
снегом.
I
tweek
in
the
low
tone,
freak
with
the
ozone
Я
тихонько
чирикаю,
чокнутый
озоном.
I
can't
help
hiding
my
secrets
that's
so
known
Я
не
могу
не
скрывать
свои
секреты,
которые
так
известны.
I
only
do
what
I
got
to
'cause
it's
possible
Я
делаю
только
то,
что
должен,
потому
что
это
возможно.
And
climbin'
over
whatever's
known
as
an
obstacle
И
перелезать
через
то,
что
называется
препятствием.
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
Ugh,
I
Can't
Help
It,
maybe
I'm
selfish
Фу,
ничего
не
могу
поделать,
может
быть,
я
эгоистка
Maybe
the
way
I'm
runnin'
is
becomin'
a
health
risk
Может
быть,
то,
как
я
бегу,
становится
угрозой
для
здоровья
All
I
can
see
is
smoke
through
tortoise
shell
Все,
что
я
вижу,
- это
дым
сквозь
панцирь
черепахи.
Gazelle
650's,
I'm
feelin'
like
I'm
makin'
a
sales
pitch
"Газель-650",
я
чувствую
себя
так,
словно
делаю
рекламный
шаг.
My
head
already
so
heavy,
it's
makin'
the
scales
tip
Моя
голова
и
так
уже
так
тяжела,
что
Весы
склоняются.
I
got
my
own
pressure
and
got
everyone
else's
У
меня
свое
давление,
а
у
всех-чужое.
I'm
rehabilitated,
still
feelin'
rebellious
Я
реабилитирован,
но
все
еще
чувствую
себя
бунтарем.
Candidate
of
heart
failure,
more
pills
then
Elvis
Кандидат
на
сердечную
недостаточность,
больше
таблеток,
чем
Элвис.
In
a
layer
cake,
half-chocolate,
half-velvet
В
слоеном
торте,
наполовину
шоколадном,
наполовину
бархатном.
I'm
listenin'
to
some
Howe
Melvin
Я
слушаю
какого-то
хау
Мелвина.
I
got
too
many
options,
there's
so
many
toxins
У
меня
слишком
много
вариантов,
слишком
много
токсинов.
Yo,
ain't
no
really
tellin'
what
we
killin'
ourselves
with
Йоу,
неужели
никто
не
говорит,
чем
мы
убиваем
себя?
I
lit
a
cigarette
and
inhaled
it
Я
зажег
сигарету
и
затянулся.
I'm
thinkin'
of
some
rhymes
more
iller
then
a
threatening
ailment
Я
думаю
о
некоторых
рифмах,
более
болезненных,
чем
угрожающий
недуг.
I'm
on
some
bomb
threat
in
the
mail
shit
У
меня
какая-то
угроза
взрыва
по
почте.
Because
of
all
the
things
I
dealt
with,
nigga,
I
Can't
Help
It
Из-за
всего
того,
с
чем
я
имел
дело,
ниггер,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
never
said
I'm
ready
to
die,
but
I
accept
it
Я
никогда
не
говорил,
что
готов
умереть,
но
я
принимаю
это.
Never
said
I'm
ready
for
war,
but
I'm
protected
Я
никогда
не
говорил,
что
готов
к
войне,
но
я
защищен.
I
don't
even
know
when
it's
comin',
but
I
expect
it
Я
даже
не
знаю,
когда
это
случится,
но
я
ожидаю
этого.
Lost
all
semblance
of
hope,
so
now
I'm
left
with
Потерял
всякое
подобие
надежды,
так
что
теперь
я
остался
один.
Nervous
conditions,
addictions,
in
addition
Нервные
состояния,
зависимость,
вдобавок.
To
vixens
that
mixed
in
with
the
wrong
crowd
К
лисицам,
которые
смешались
не
с
той
толпой.
My
life
is
on
a
flight
that's
goin'
down
Моя
жизнь
- это
полет,
который
идет
ко
дну.
My
mother
had
an
abortion
for
the
wrong
child
Моя
мать
сделала
аборт
из-за
неправильного
ребенка.
With
the
time
I
felt
love,
that's
gone
now
С
тех
пор,
как
я
почувствовал
любовь,
она
ушла.
Been
replaced
by
purple
rains
and
some
storm
clouds
На
смену
им
пришли
пурпурные
дожди
и
грозовые
тучи.
Misery
love
misery
Страдание
любовь
страдание
So
why
make
friends?
Let's
make
some
enemies
Так
зачем
заводить
друзей?
And
now
I
got
a
habit
that
wasn't
meant
for
me
И
теперь
у
меня
появилась
привычка,
которая
не
предназначалась
мне.
Now
I'm
in
a
marriage
that
wasn't
meant
to
be
Теперь
я
в
браке,
которому
не
суждено
было
сбыться.
One
more
reason
to
change
identity
Еще
одна
причина
сменить
личность.
The
cars,
the
crime,
K's,
penalties
Машины,
преступления,
"к",
штрафы.
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I,
I,
I
Can't
Help
It,
I,
I,
I
Can't
Help
It
Я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я,
Я,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
I
Can't
Help
It,
I
Can't
Help
It
Я
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik L Collins, Karl Jenkins, Pedro Martinez, Malik Smart, Gregory Spearman Jr., Richard Nichols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.