Paroles et traduction The Roots - The Ultimate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*Black
thought
speaks
and
makes
crowd
respond
for
a
minute
and
15
sec.*
*Black
thought
говорит
и
заставляет
толпу
отвечать
в
течение
минуты
и
15
секунд.*
[Black
thought]
[Black
thought]
Yo
my
definition
is
a
lyricist
for
hire
Дорогая,
мое
определение
- наемный
лирик
My
vocal′s
a
passport
that
never
expire
Мой
голос
- паспорт,
который
никогда
не
просрочится
Crowd
loud
like
fifty
rounds
of
gun
fire
Толпа
громкая,
как
пятьдесят
выстрелов
Screamin
out
the
roots
while
I
balance
wit
the
wire
Кричат
"The
Roots",
пока
я
балансирую
на
проволоке
Yo,
expert
in
this
profession,
the
session
Эксперт
в
этой
профессии,
на
сессии
In
1987,
I
linked
up
wit
the?
uestion
В
1987
году
я
связался
с...
вопросом?
Eleven
years
later
we
shared
crop
wit
geffen
Одиннадцать
лет
спустя
мы
делили
урожай
с
Geffen
In
musical
hell,
but
hip-hop
forever
heaven
В
музыкальном
аду,
но
хип-хоп
- это
вечные
небеса
My
thoughts,
interwoven
and
deep
like
beethoven
Мои
мысли
переплетены
и
глубоки,
как
Бетховен
This
foul
world
so
filled
of
shit
it
like
a
clogged
up
colon
Этот
грязный
мир
так
наполнен
дерьмом,
что
он
как
забитая
толстая
кишка
Swollen
wit
minds
that
got
stolen
Раздутый
от
украденных
разумов
Fake-ass
cops,
uncontrollable
patrolmen
Фальшивые
копы,
неконтролируемые
патрульные
Torture,
blood
flow
like
bodies
of
water
Пытки,
кровь
течет,
как
реки
Fathers
sexually
assaultin
they
own
daughter
Отцы
насилуют
своих
дочерей
Out
of
sync,
outta
order
like
a
puzzle
Не
синхронно,
не
в
порядке,
как
пазл
In
the
land
of
the
unseen
hand
that
hold
juggle
В
стране
невидимой
руки,
которая
жонглирует
In
a
game
of
life,
yo
it's
hard
to
roll
a
double
В
игре
жизни,
детка,
трудно
выбросить
дубль
Tryin
times,
take
lives
and
separate
couples
Трудные
времена
забирают
жизни
и
разлучают
пары
Kids
thinkin
they
grown,
tellin
they
moms
fuck
you
Дети
думают,
что
они
взрослые,
говорят
своим
мамам
"пошла
ты"
Under
they
breath,
livin
in
the
last
times
left
Шепотом,
живя
в
последние
оставшиеся
времена
Peep
the
imagery?
strep?,
across
the
sky
like
a
canvas
Видишь
образы?
Полосы,
разбросанные
по
небу,
как
по
холсту
And
we′re
the
artists
beneath
vigorous
rough
strokes
of
darkness
И
мы
- художники
под
энергичными
грубыми
мазками
тьмы
Time
to
set
it
off,
let's
spark
this
Время
начать,
давай
зажжем
это
Switzerland,
let's
spark
this!
Швейцария,
давай
зажжем
это!
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы
- абсолют
(качаем)
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы
- абсолют
(качаем)
We
are
the
ultimate,
rock-rockin
it,
rock-rockin
it,
rock-rockin
it
Мы
- абсолют,
качаем,
качаем,
качаем
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы
- абсолют
(качаем)
We
are
the
ultimate
louder!
(rock-rockin
it)
Мы
- абсолют,
громче!
(качаем)
We
are
the
ultimate
Мы
- абсолют
(Rock-rockin
it)
c′mon
(rock-rockin
it)
c′mon
(rock-rockin
it)
(Качаем)
давай
(качаем)
давай
(качаем)
Yo
my
definition
is
a
lyricist
for
hire
Дорогая,
мое
определение
- наемный
лирик
You
couldn't
have
a
clue,
it′s
about
to
transpire
Ты
и
понятия
не
имеешь,
что
сейчас
произойдет
The
books
I
buy
live
arms?
i
wire?
Книги,
которые
я
покупаю,
живут...
я
подключаюсь?
The
fifth,
similar
to
ghetto
gospel
choir
Пятый,
похож
на
гетто-госпел
хор
We
ex-plore
the
whole
states
plus
record
Мы
исследуем
все
штаты
плюс
записываем
In
flight
buds,
trip
that
was
a
prisoner
in
war
В
наушниках
в
полете,
путешествие,
которое
было
пленником
войны
Four-four
the
corridor,
seal
it,
no
floor
Четыре-четыре
коридора,
запечатано,
нет
пола
But
I
could
see
the
drop
was
a
mile
aboard
Но
я
видел,
что
падение
было
на
милю
ниже
To
the
bottom,
electrical
shock
for
rhymes
На
дно,
электрический
шок
за
рифмы
I
said
I
don't
got
em,
guess
it
kinda
presented
a
problem
Я
сказал,
что
у
меня
их
нет,
думаю,
это
создало
проблему
When
I
understood,
they
said
let
him
go
Когда
я
понял,
они
сказали,
отпустите
его
I
woke,
during
a
center
to
london?
Я
проснулся
в
пути
из
центра
в
Лондон?
And
now
wit
a
past,
fuckin
wit
border
patrol
А
теперь
с
прошлым,
связываюсь
с
пограничным
патрулем
I′m
findin
it
out,
I'm
leakin
wit
my
people
Я
выясняю,
я
протекаю
со
своими
людьми
Hit
the
studio,
spread
this
information
Попал
в
студию,
распространяю
эту
информацию
In
daze
of
frustration
fogged
the
education
В
дни
разочарования,
затуманивающие
образование
>from
illa-fifth
to
switzerland
destination
Из
Илладельфии
в
Швейцарию
The
roots
du
journ,
go
check
the
translation
The
Roots
du
jour,
проверь
перевод
The
dictionary
of
devout
topics,
far
from
ebonics
Словарь
набожных
тем,
далеких
от
эбоникса
The
fifth
dynast,
they
can′t
stop
it
Пятая
династия,
они
не
могут
это
остановить
Yo
zurlich
y'all
keep
it
tight
heed
Йо,
Цюрих,
держитесь
крепче
While
the
roots
crew
smoke
weed
Пока
команда
The
Roots
курит
травку
Yo,
we
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Йо,
мы
- абсолют
(качаем)
We
are
the
ultimate,
say
what?
(rock-rockin
it)
Мы
- абсолют,
что
ты
сказала?
(качаем)
We
are
the
ultimate,
c'mon
Мы
- абсолют,
давай
(Rock-rockin
it)
c′mon
c′mon
rock-rockin
it,
rock-rockin
it
(Качаем)
давай,
давай,
качаем,
качаем
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы
- абсолют
(качаем)
We
are
the
ultimate
louder
(rock-rockin
it)
Мы
- абсолют,
громче
(качаем)
We
are
the
ultimate
louder
Мы
- абсолют,
громче
(Rock-rockin
it)
c'mon
rock-rockin
it,
rock-rockin
it
(Качаем)
давай,
качаем,
качаем
They
go
*thought
starts
humming
and
scratch
does
his
thing*
Они
идут
*Thought
начинает
напевать,
а
Scratch
делает
свое
дело*
*Crowd
cheers*
*Толпа
ликует*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmir Thompson, Leonard Hubbard, Tarik Collins, Tariq Trotter, James Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.