The Roots - The Ultimate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Roots - The Ultimate




*Black thought speaks and makes crowd respond for a minute and 15 sec.*
* Черная мысль говорит и заставляет толпу реагировать в течение минуты и 15 секунд.*
[Black thought]
[Черная мысль]
Yo my definition is a lyricist for hire
Йоу мое определение наемный лирик
My vocal′s a passport that never expire
Мой вокал-это паспорт, срок действия которого никогда не истечет.
Crowd loud like fifty rounds of gun fire
Толпа шумит, как пятьдесят выстрелов.
Screamin out the roots while I balance wit the wire
Выкрикивая корни пока я балансирую на проволоке
Yo, expert in this profession, the session
Йоу, эксперт в этой профессии, сеанс.
In 1987, I linked up wit the? uestion
В 1987 году я соединился с умом.
Eleven years later we shared crop wit geffen
Одиннадцать лет спустя мы делили урожай с Геффеном.
In musical hell, but hip-hop forever heaven
В Музыкальном аду, но хип-хоп навсегда в раю.
My thoughts, interwoven and deep like beethoven
Мои мысли переплетены и глубоки, как Бетховен.
This foul world so filled of shit it like a clogged up colon
Этот грязный мир так наполнен дерьмом, что он похож на засоренную кишку.
Swollen wit minds that got stolen
Опухшие остроумные умы которые были украдены
Fake-ass cops, uncontrollable patrolmen
Фальшивые копы, неконтролируемые патрульные.
Torture, blood flow like bodies of water
Пытки, потоки крови, как потоки воды.
Fathers sexually assaultin they own daughter
Отцы сексуально насилуют собственную дочь
Out of sync, outta order like a puzzle
Не синхронизировано, не в порядке, как головоломка.
In the land of the unseen hand that hold juggle
В стране невидимых рук, что держат, жонглируют.
In a game of life, yo it's hard to roll a double
В игре под названием "жизнь", йоу, трудно сделать дубль.
Tryin times, take lives and separate couples
Пробую времена, забираю жизни и разлучаю пары.
Kids thinkin they grown, tellin they moms fuck you
Дети думают, что они выросли, говорят, что их мамы Трахают тебя.
Under they breath, livin in the last times left
Они дышат себе под нос, живя в последние оставшиеся времена.
Peep the imagery? strep?, across the sky like a canvas
Подглядывай за образами? стрептококк? по небу, как на холсте.
And we′re the artists beneath vigorous rough strokes of darkness
И мы-художники под энергичными грубыми мазками тьмы.
Time to set it off, let's spark this
Пришло время взорвать его, давайте зажжем эту искру.
Switzerland, let's spark this!
Швейцария, давайте зажжем!
We are the ultimate (rock-rockin it)
Мы-абсолютный (рок-рок).
We are the ultimate (rock-rockin it)
Мы-абсолютный (рок-рок).
We are the ultimate, rock-rockin it, rock-rockin it, rock-rockin it
Мы-совершенство, рок-рок-рок, рок-рок-рок, рок-рок-рок!
We are the ultimate (rock-rockin it)
Мы-абсолютный (рок-рок).
We are the ultimate louder! (rock-rockin it)
Мы-абсолютный громче всех! (рок-рок!)
We are the ultimate
Мы-предел.
(Rock-rockin it) c′mon (rock-rockin it) c′mon (rock-rockin it)
(Рок-рок) давай (рок-рок) давай (рок-рок)
Yo my definition is a lyricist for hire
Йоу мое определение наемный лирик
You couldn't have a clue, it′s about to transpire
У тебя не могло быть ключа к разгадке, это вот-вот выяснится.
The books I buy live arms? i wire?
Книги, которые я покупаю, живое оружие?
The fifth, similar to ghetto gospel choir
Пятый, похожий на евангельский хор гетто.
We ex-plore the whole states plus record
Мы объезжаем целые штаты плюс рекорды.
In flight buds, trip that was a prisoner in war
В полете бутоны, трип, который был военнопленным.
Four-four the corridor, seal it, no floor
Четыре-четыре коридор, запечатай его, пола нет.
But I could see the drop was a mile aboard
Но я видел, что падение было в миле от борта.
To the bottom, electrical shock for rhymes
На дно, удар током для рифм.
I said I don't got em, guess it kinda presented a problem
Я сказал, что у меня их нет, думаю, это стало проблемой,
When I understood, they said let him go
когда я понял, они сказали: "отпусти его".
I woke, during a center to london?
Я проснулся во время поездки в Лондон.
And now wit a past, fuckin wit border patrol
А теперь с прошлым, с гребаным пограничным патрулем
I′m findin it out, I'm leakin wit my people
Я выясняю это, я сливаю информацию своим людям.
Hit the studio, spread this information
Приходите в студию, распространяйте эту информацию
In daze of frustration fogged the education
В оцепенении разочарования затуманилось образование
>from illa-fifth to switzerland destination
>из илла-пятой в Швейцарию пункт назначения
The roots du journ, go check the translation
The roots du journ, иди проверь перевод.
The dictionary of devout topics, far from ebonics
Словарь благочестивых тем, далеких от эбонитов.
The fifth dynast, they can′t stop it
Пятая династия, они не могут остановить это.
Yo zurlich y'all keep it tight heed
Эй, зурлих, вы все держите его крепко, берегитесь
While the roots crew smoke weed
В то время как команда roots курит травку
Yo, we are the ultimate (rock-rockin it)
Yo, we are The ultimate (rock-rockin it)
We are the ultimate, say what? (rock-rockin it)
Мы-конечная цель, скажи что? (рок-рок)
We are the ultimate, c'mon
Мы-абсолютное совершенство, давай же
(Rock-rockin it) c′mon c′mon rock-rockin it, rock-rockin it
(Рок-рок) давай, давай, рок-рок, рок-рок!
We are the ultimate (rock-rockin it)
Мы-абсолютный (рок-рок).
We are the ultimate louder (rock-rockin it)
We are The ultimate louder (rock-rockin it)
We are the ultimate louder
Мы в конечном счете громче
(Rock-rockin it) c'mon rock-rockin it, rock-rockin it
(Рок-рок) давай, рок-рок, рок-рок!
They go *thought starts humming and scratch does his thing*
Они уходят * мысль начинает гудеть, и скретч делает свое дело*
*Crowd cheers*
* Толпа ликует*





Writer(s): Ahmir Thompson, Leonard Hubbard, Tarik Collins, Tariq Trotter, James Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.