Paroles et traduction The Roots - You Got Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got Me
Ты заполучила меня
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
Somebody
told
me
that
this
planet
was
small
Кто-то
сказал
мне,
что
эта
планета
мала.
We
used
to
live
in
the
same
building
on
the
same
floor
Мы
жили
в
одном
доме
на
одном
этаже
And
never
met
before
until
I'm
over
seas
on
tour
и
никогда
не
встречались,
пока
я
не
был
за
границей
на
гастролях.
And
peep
this
Ethiopian
queen
from
Philly
takin'
classes
abroad
И
увидел
эту
эфиопскую
королеву
из
Филли,
которая
училась
за
границей.
She's
studyin
film
and
photo,
flash,
focus,
record
Она
изучает
кино
и
фото,
вспышку,
фокус,
запись.
Says
she's
workin'
on
a
flick
and
could
my
click
do
the
score
Говорит,
что
работает
над
фильмом,
и
не
могла
бы
моя
команда
написать
музыку.
She
says
she
loved
my
show
at
Paris
at
Elys'e
Montmartre
Она
говорит,
что
ей
понравилось
мое
шоу
в
Париже
в
Элизе
Монмартр,
That
I
stepped
off
the
stage
and
took
a
piece
of
her
heart
что
я
сошел
со
сцены
и
забрал
кусочек
ее
сердца.
We
knew
from
the
start
that
things
fall
apart
and
tend
to
shatter
Мы
знали
с
самого
начала,
что
все
разваливается
и
имеет
свойство
разбиваться.
She
like,
that
shit
don't
matter,
when
I
get
home
get
at
her
Она
такая:
"Это
не
имеет
значения,
когда
я
вернусь
домой,
свяжись
со
мной".
Through
letter,
phone,
whatever
Через
письмо,
телефон,
что
угодно.
Let's
link,
let's
get
together
Давай
свяжемся,
давай
встретимся.
Shit,
you
think
not?
You
think
that
thought
went
home
and
forgot?
Черт,
ты
думаешь,
нет?
Ты
думаешь,
эта
мысль
ушла
домой
и
забылась?
Time
passed,
now
we're
back
in
Philly
and
she
up
in
my
spot
Время
прошло,
теперь
мы
вернулись
в
Филли,
и
она
у
меня
дома.
Tellin'
me
the
things
I'm
tellin'
her
is
makin'
her
hot
Говорит
мне,
что
то,
что
я
ей
рассказываю,
заводит
ее.
Started
buildin'
with
her
constantly,
'round
the
clock
Начал
общаться
с
ней
постоянно,
круглосуточно.
Now
she
in
my
world
like
hip-hop
Теперь
она
в
моем
мире,
как
хип-хоп.
And
keep
tellin'
me'
И
продолжает
говорить
мне...
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
Yo,
I'm
the
type
that's
always
catchin'
a
flight
Йоу,
я
из
тех,
кто
постоянно
в
разъездах,
And
sometimes
I
got
to
be
out
at
the
height
of
the
night
и
иногда
мне
приходится
быть
вне
дома
в
разгар
ночи.
That's
when
she
flip
and
get
on
some
Вот
тогда
она
выходит
из
себя
и
начинает...
Another
lonely
night?
Еще
одна
одинокая
ночь?
Seems
like
I'm
on
the
side,
you
only
lovin'
your
mic
Кажется,
будто
я
на
втором
плане,
ты
любишь
только
свой
микрофон.
I
know
you
gotta
get
that
paper
daddy
Я
знаю,
тебе
нужно
зарабатывать
деньги,
папочка,
Keep
that
shit
tight
держать
все
под
контролем.
But
I
need
some
sort
of
love
in
my
life
Но
мне
нужна
какая-то
любовь
в
моей
жизни,
While
politicin'
with
my
sister
from
New
York
City
Пока
я
общался
со
своей
сестрой
из
Нью-Йорка,
She
say
she
know
this
ball
player
and
he
think
I'm
pretty
она
сказала,
что
знает
одного
баскетболиста,
и
он
считает
меня
красивой.
Psyche,
I'm
playin'
boo
Шучу,
я
играю,
детка.
You
know
its
just
with
you
I'm
stayin'
boo
Ты
знаешь,
что
я
остаюсь
только
с
тобой,
детка.
When
cats
be
poppin'
game
I
don't
hear
what
they
sayin'
boo
Когда
парни
пытаются
подкатить,
я
не
слышу,
что
они
говорят,
детка.
While
you're
out
there
in
the
world,
I'm
still
your
girl
Пока
ты
там,
в
мире,
я
все
еще
твоя
девушка.
With
all
my
classes
I
don't
have
the
time
for
life's
thrills
Со
всеми
моими
занятиями
у
меня
нет
времени
на
жизненные
приключения.
So
when
you're
sweatin'
on
the
stage,
think
of
me
when
you
rhyme
Поэтому,
когда
ты
потеешь
на
сцене,
думай
обо
мне,
когда
рифмуешь,
And
don't
be
listenin
to
your
homies,
they
be
leadin
you
blind
и
не
слушай
своих
друзей,
они
ведут
тебя
вслепую.
So
what
you
sayin
I
can
trust
you?
Так
ты
говоришь,
что
я
могу
тебе
доверять?
Is
you
crazy,
you
my
king,
for
real
Ты
что,
с
ума
сошла?
Ты
мой
король,
по-настоящему.
But
sometimes
relationships
get
ill.
No
doubt
Но
иногда
отношения
портятся.
Без
сомнения.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
The
snake
could
be
that
chick
Змеей
может
быть
та
цыпочка,
And
that
rat
could
be
that
cool
cat
а
крысой
может
быть
тот
крутой
парень,
That's
whisperin'
she
tryin'
to
play
you
for
the
fool,
black'
который
шепчет,
что
она
пытается
выставить
тебя
дураком,
братан.
If
something's
on
your
chest
then
let
it
be
known
Если
что-то
тебя
беспокоит,
дай
мне
знать.
See
I'm
not
your
every
five
minutes
all
on
the
phone
Видишь
ли,
я
не
из
тех,
кто
названивает
каждые
пять
минут.
And
on
the
topic
of
trust
it's
just
a
matter
of
fact
И
что
касается
доверия,
это
просто
факт,
That
people
bite
back
and
fracture
what's
intact
что
люди
кусаются
в
ответ
и
разрушают
то,
что
цело.
And
they'll
forever
be
И
они
навсегда
останутся
такими.
I
ain't
on
some
'Oh
I'm
a
celebrity'
Я
не
из
тех,
кто
говорит:
"О,
я
знаменитость".
I
deal
with
the
real
so
if
it's
artificial
let
it
be
Я
имею
дело
с
реальностью,
так
что
если
это
искусственно,
пусть
так
и
будет.
I
seen
people
caught
in
love
like
whirlwinds
Я
видел,
как
люди
попадают
в
любовь,
как
в
вихрь,
Listenin
to
their
squaws
and
listenin
to
girlfriends
слушая
своих
баб
и
слушая
подружек.
That's
exactly
the
point
where
they
whole
world
ends
Именно
в
этот
момент
их
мир
рушится.
Lies
come
in
and
that's
where
the
drama
begins
she
like'
Появляется
ложь,
и
вот
тут
начинается
драма.
Она
такая:
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
What
club
I
went
to
with
my
homies
в
каком
клубе
я
тусовался
с
друзьями,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
детка,
не
волнуйся,
ты
знаешь,
что
заполучила
меня.
If
you
were
worried
'bout
where
Если
ты
переживала
о
том,
где
I
been
or
who
I
saw
or
я
был,
или
кого
видел,
или
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT STORCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.