The Rose Ensemble - No Luna e Ka Halekai No Ka Ma Alewa - traduction des paroles en allemand




No Luna e Ka Halekai No Ka Ma Alewa
No Luna e Ka Halekai No Ka Ma Alewa
Ae, no luna e ka hale kai no ka ma'alewa
Ja, von oben ist das Haus am Meer, für die Höhe/das Ätherische
No luna
Von oben
No luna e ka hale kai no ka ma'alewa
Von oben ist das Haus am Meer, für die Höhe/das Ätherische
Nānā ka maka ia Moananuikalehua la
Das Auge blickt nach Moananuikalehua hin
Noho i ke kai o maliu la
Verweilt dort am Meer von Maliu
I a'ela ka lehua i laila la
Dort steht die Lehua-Blüte aufrecht
'Eā la
Oh ja!
'Eā la, 'eā la, 'eā
Oh ja, oh ja, oh!
I laila ho'i
Genau dort
No luna
Von oben
No luna e ka hale kai no ka ma'alewa
Von oben ist das Haus am Meer, für die Höhe/das Ätherische
Nānā ka maka ia Moananuikalehua la
Das Auge blickt nach Moananuikalehua hin
Noho i ke kai o maliu la
Verweilt dort am Meer von Maliu
I a'ela ka lehua i laila la
Dort steht die Lehua-Blüte aufrecht
'Eā la
Oh ja!
'Eā la, 'eā la, 'eā
Oh ja, oh ja, oh!
I laila ho'i
Genau dort
Hōpoe ka lehua
Hōpoe, die Lehua
Hōpoe ka lehua ki'eki'e luna la
Hōpoe, die Lehua, hoch oben dort
Maka'u ka lehua i ke kānaka la
Die Lehua fürchtet sich vor dem Menschen dort
Lilo a'i lalo e hele a'i
Verloren nach unten geht sie
'Eā la
Oh ja!
'Eā la, 'eā la, 'eā
Oh ja, oh ja, oh!
I lalo ho'i
Nach unten fürwahr
Hōpoe ka lehua
Hōpoe, die Lehua
Hōpoe ka lehua ki'eki'e luna la
Hōpoe, die Lehua, hoch oben dort
Maka'u ka lehua, i ke kānaka la
Die Lehua fürchtet sich vor dem Menschen dort
Lilo a'i lalo e hele a'i
Verloren nach unten geht sie
'Eā la
Oh ja!
'Eā la, 'eā la, 'eā
Oh ja, oh ja, oh!
I lalo ho'i
Nach unten fürwahr
Kea'au 'ili'ili
Kea'au der Kieselsteine
Kea'au 'ili'ili nehe i ke kai
Kea'au der Kieselsteine raschelt am Meer
Ho'olono i ke kai a'o Puna la 'eā
Lausche dem Meer von Puna dort, oh ja!
'O Puna i ka ulu hala la
Puna in dem Hala-Hain dort
'Eā la
Oh ja!
'Eā la, 'eā la, 'eā
Oh ja, oh ja, oh!
Kai ko'o Puna
Die tobende See von Puna
Kea'au 'ili'ili
Kea'au der Kieselsteine
Kea'au 'ili'ili nehe i ke kai
Kea'au der Kieselsteine raschelt am Meer
Ho'olono i ke kai a'o Puna la 'eā
Lausche dem Meer von Puna dort, oh ja!
'O Puna i ka ulu hala la
Puna in dem Hala-Hain dort
'Eā la
Oh ja!
'Eā la, 'eā la, 'eā
Oh ja, oh ja, oh!
Kai ko'o Puna
Die tobende See von Puna
He inoa no Hi'iaka I Ka Poli 'O Pele
Ein Namensgesang für Hi'iaka im Schoße Peles





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jordan Sramek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.