The Rosebuds - Go Ahead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Rosebuds - Go Ahead




Go ahead and be my world
Иди вперед и будь моим миром.
And everything will be okay
И все будет хорошо.
Just hide there in plain sight
Просто спрячься там у всех на виду
Too big to see, yeah to see
Слишком большой, чтобы увидеть, да, чтобы увидеть
We'll have coffee and watch the strangers
Мы будем пить кофе и смотреть на незнакомцев.
Gather our letters and carry us further
Собери наши письма и унеси нас дальше.
Diluted and faded, still safely there
Разбавленный и поблекший, он все еще в безопасности.
Still there, still there
Все еще там, все еще там.
Go ahead, let's plant a forest
Давай, давай посадим лес.
Where we can hide when the city expels us
Где мы сможем спрятаться, когда город изгонит нас?
We can sleep in the branches
Мы можем спать на ветвях.
Our own little outpost in the trees
Наша маленькая застава среди деревьев.
We'll plan ahead and cut a path
Мы спланируем все заранее и срежем путь.
So we can always sneak our way back
Так что мы всегда сможем незаметно вернуться назад.
And line it all with grapevines and keep them well tuned
И выровняйте все это виноградными лозами и держите их хорошо настроенными
So we can run, we can run through
Так что мы можем убежать, мы можем убежать.
Let's go ahead and grab our clothes
Давай пойдем и захватим нашу одежду.
And walk together where the water knows us
И пойдем вместе туда, где вода знает нас.
And toss them over the edge
И выбросить их за край.
Into the lake and watch them sink
В озеро и смотреть, как они тонут.
Let's make a pact, set a date
Давай заключим договор, назначим дату.
Meet back up here at this same place
Встретимся снова здесь, на том же самом месте.
And maybe brim will make beds in your dresses
И, может быть, Брим заправит постели в твоих платьях.
In your dresses, in your dresses
В твоих платьях, в твоих платьях.
Go ahead and leave two notes
Давай, оставь две записки.
And place them down inside old library books
Положи их в старые библиотечные книги
And fold back the pages
И сложи страницы.
Put them back in their spaces, undisturbed
Верните их в их места, не потревоженные.
And we'll come back and see inside
Мы вернемся и заглянем внутрь.
Who checked them out and if they replied
Кто проверил их и ответили ли они
Or if they're still there unread and unanswered
Или если они все еще там Непрочитанные и без ответа
Quiet, unread and unanswered
Тихий, непрочитанный и неотвеченный.





Writer(s): Kelly Crisp, Phillip Ivan Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.