Paroles et traduction The Royal Classic Orchestra - Sinfonía No. 9 en Mi Menor Op.95 "Sinfonía del Nuevo Mundo". Allegro con fuoco
INSTRUMENTAL
Es
tres
de
abril
a
las
dos
de
la
mañana
Инструментальные
три
апреля
в
два
часа
ночи
Carlos
sede
patrullar
de
noche
toda
la
semana
Карлос
штаб
патрулировать
ночью
всю
неделю
Tiene
un
hijo
que
ama
y
una
esposa
que
finge
quererla
У
него
есть
сын,
которого
он
любит,
и
жена,
которая
притворяется,
что
любит
его.
Los
dos
viven
en
un
mundo
de
piedra
Они
живут
в
каменном
мире,
Se
viste
y
se
va
en
su
patrulla
policíaca
Он
одевается
и
уходит
в
свой
полицейский
патруль
Al
lucir
su
placa,
maltratará
a
todo
el
que
pasa
Выставив
свой
значок,
он
будет
плохо
обращаться
со
всеми,
кто
проходит
мимо
Una
hora
pasa
y
consigue
junta
una
paca
Час
проходит
и
получает
тюк
вместе
Que
seguramente
gastará
con
putas
en
la
tasca
Что
он
обязательно
проведет
со
шлюхами
в
таске
Se
hacen
las
tres
y
cuarto,
Carlos
acelera
el
paso
Три
с
четвертью,
Карлос
ускоряет
шаг.
Pasa
por
una
esquina
y
escucha
a
un
muchacho
gritando
Зайдите
за
угол
и
услышите,
как
кричит
мальчик
Los
estaban
asaltando,
el
solo
echa
un
corto
vistazo
Они
нападали
на
них,
он
только
мельком
взглянул.
Sin
embrago
no
hizo
caso
y
siguió
manejando
Однако
эмбраго
не
слушал
и
продолжал
ездить
Rumbo
al
burdel
al
que
siempre
se
dirigía
Направляясь
в
бордель,
куда
он
всегда
направлялся.
Y
mientras
conducía
nota
que
un
taxi
de
cerca
lo
seguía
И
когда
он
ехал,
он
заметил,
что
такси
внимательно
следит
за
ним
Antes
de
ser
vainas
mías
dijo
mientras
sonreía
Перед
тем,
как
стать
моими
ножнами,
он
сказал,
улыбаясь.
Al
llegar
pagó
por
la
mejor
prostituta
que
había
По
прибытии
он
заплатил
за
лучшую
проститутку,
которая
была
Una
rubia
de
infarto
Блондинка
от
инфаркта
Se
fue
con
ella
al
cuarto
Он
пошел
с
ней
в
комнату.
Entre
sus
piernas
tacto
Между
ее
ног
прикосновение
Y
comienza
el
acto
И
начинается
акт
Pero
menos
de
un
minuto
escucha
unos
pasos
entrar
Но
менее
чем
через
минуту
он
слышит,
как
несколько
шагов
входят.
Y...
Murio
Carlos
hipsofacto
И
...
Карлос
гиппофакт
умер.
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
We
are
living
in
da
stone
We
are
living
in
da
stone
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
You
are
kiss
me
the
stone
You
are
kiss
me
The
stone
We
are
living
in
da
stone
We
are
living
in
da
stone
Es
tres
de
abril
quince
para
las
dos
de
la
mañana
Это
три
апреля
пятнадцать
в
два
часа
ночи
Es
la
noche,
la
esposa
de
Carlos
la
que
le
prepara
Это
ночь,
жена
Карлоса
готовит
его
Algo
de
comer
y
deja
su
ropa
planchada
Что-нибудь
поесть
и
оставить
свою
одежду
выглаженной
Media
hora
después
el
se
va
luego
de
un
beso
sin
ganas
Через
полчаса
он
уходит
после
бесстрастного
поцелуя.
Comienza
el
drama,
los
celos,
la
paranoia,
casi
Начинается
Драма,
ревность,
паранойя,
почти
"Siga
despacio
a
esa
patrulla"
ella
dijo
al
taxi
"Медленно
следуйте
за
этим
патрулем"
она
сказала
такси
Una
hora
estuvieron
buscándolo
con
sigilo,
Час
они
незаметно
искали
его.,
Luego
siguiéndolo
con
dirección
hacia
un
prostíbulo
Затем
последовал
за
ним
в
сторону
борделя.
Acto
seguido
suena
su
teléfono
Затем
звонит
ваш
телефон
Era
su
hijo
al
que
le
dijo:
"Ahora
no
puedo"
Это
был
его
сын,
которому
он
сказал:"Теперь
я
не
могу"
Y
le
colgó,
no
pudo
hablar
por
ira
И
он
повесил
трубку,
не
мог
говорить
от
гнева.
Después
de
saber
lo
que
vería
Узнав,
что
я
увижу,
Y
llego
y
pregunto
por
Carlos
el
policía
И
я
прихожу
и
спрашиваю
о
Карлосе
полицейском.
Pagó
lo
que
tenía
Он
заплатил
за
то,
что
у
него
было.
Por
la
llave
que
abriría
el
cerrojo
Ключом,
который
открыл
бы
засов.
Además
dijo
se
uniría
en
orgía
con
su
esposo
Кроме
того,
она
сказала,
что
присоединится
к
оргии
с
мужем
Abrió
y
de
inmediato
ciega
por
el
enojo,
Открыла
и
тут
же
ослепла
от
гнева.,
Del
bolso
sacó
un
arma
y...
Из
сумочки
достал
пистолет
И...
A
Carlos
entre
sus
ojos
Карлосу
между
глаз
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
We
are
living
in
da
stone
We
are
living
in
da
stone
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
You
are
kiss
me
the
stone
You
are
kiss
me
The
stone
We
are
living
in
da
stone
We
are
living
in
da
stone
Es
tres
de
abril,
dos
treinta
de
la
mañana
Три
апреля,
два
тридцать
утра.
Hora
en
que
comienza
la
noche
del
hijo
que
en
su
almohada
Время,
когда
начинается
ночь
сына,
который
на
подушке
Esconde
la
marihuana
que
fuma
siempre
Он
прячет
марихуану,
которую
он
курит
всегда
Se
despierta
y
se
da
cuenta
de
que
en
su
casa
no
hay
gente
Он
просыпается
и
понимает,
что
в
его
доме
нет
людей
Así
que
llama
al
que
le
vende
y
cuadra
un
trueque
Так
что
позвони
тому,
кто
продаст
тебе
и
устроит
бартер.
Que
a
las
tres
en
la
esquina
han
de
verse
para
abastecerse
Что
в
три
часа
на
углу
должны
быть
видны,
чтобы
запастись
El
joven
llega
puntualmente
y
de
repente
Молодой
человек
приходит
вовремя
и
вдруг
Siente
un
cañón
en
su
frente
del
jíbaro
que
trampa
le
tiende
Он
чувствует
ствол
на
лбу
джибара,
который
ловит
его.
Le
dice:
"Dame
la
cartera,
el
reloj,
las
prendas..."
Он
говорит:"Дай
мне
кошелек,
часы,
одежду..."
Cuando
ve
que
pasa
una
patrulla
en
plena
contienda
Когда
он
видит,
что
патруль
проходит
в
разгаре
борьбы
Era
el
padre
del
joven
que
sigue
de
largo
Он
был
отцом
молодого
человека,
который
продолжает
Mientras
jíbaro
le
suelta
disparos
al
pecho
y
a
la
pierna
В
то
время
как
джибаро
выпускает
выстрелы
в
грудь
и
ногу
Solamente
el
teléfono
logra
esconder
Только
телефон
удается
скрыть
Y
llama
a
su
madre
para
que
lo
vaya
a
socorrer
И
он
зовет
свою
мать
на
помощь.
Pero
al
atender
fue
lo
último
que
escuchó
Но,
отвечая,
это
было
последнее,
что
он
услышал.
La
voz
de
ella
diciendo:
"No
puedo",
y
le
colgó
Голос
ее
сказал:
"Я
не
могу",
и
она
повесила
трубку.
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
We
are
living
in
da
stone
We
are
living
in
da
stone
My
heart
kiss
me
the
stone
My
heart
kiss
me
The
stone
You
are
kiss
me
the
stone
You
are
kiss
me
The
stone
We
are
living
in
da
stone
We
are
living
in
da
stone
"Un
funcionario
de
la
policía
nacional
identificada
como
Carlos
Camacaro
de
46
años
de
edad
fue
asesinado
por
su
esposa,
la
ciudadana
María
Hernández
De
Camacaro,
en
un
reconocido
local
nocturno
de
la
ciudad
de
Caracas.
La
mujer
de
43
años
de
edad
se
encuentra
a
la
orden
de
la
fiscalía.
"Сотрудник
Национальной
полиции,
идентифицированный
как
46-летний
Карлос
Камакаро,
был
убит
своей
женой,
гражданкой
Марией
Эрнандес
де
Камакаро,
в
известном
ночном
заведении
города
Каракас.
43-летняя
женщина
объявлена
в
розыск.
En
otras
noticias
un
joven
de
17
años
fue
hallado
sin
vida
esta
madrugada
en
la
Parroquia
de
Antímano.
El
joven
fue
encontrado
sin
sus
pertenencias,
sin
embargo
las
autoridades
no
descartan
el
ajuste
de
cuentas.
По
другим
данным,
17-летний
молодой
человек
был
найден
безжизненным
сегодня
рано
утром
в
приходе
Антимано.
Молодой
человек
был
найден
без
своих
вещей,
однако
власти
не
исключают
расплаты.
Continuando
con
las
informaciones,
el
país
se
hunde
en
la
mierda
mientras
las
autoridades
no
hacen
nada
al
respecto,
y
la
sociedad
se
pierde
en
una
indetenible
decadencia
de
valores".
Продолжая
информацию,
страна
тонет
в
дерьме,
в
то
время
как
власти
ничего
не
делают
с
этим,
и
общество
теряется
в
неопределенном
упадке
ценностей".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.