Paroles et traduction The Royal Scots Dragoon Guards - Flower of Scotland
And
I
really
don't
know
И
я
действительно
не
знаю.
If
I'm
coming
or
going
Если
я
приду
или
уйду
Every
cycle
is
central
and
always
so
mental
Каждый
цикл
является
центральным
и
всегда
таким
ментальным.
Around
me,
around
the
whole
world
Вокруг
меня,
вокруг
всего
мира.
And
I'm
wasted
all
the
time
И
я
все
время
трачу
впустую.
It
seems
like
a
good
thing
to
do
Кажется,
это
хорошая
вещь.
The
stress
of
living
and
the
stress
of
forgiving
Стресс
жизни
и
стресс
прощения.
Is
too
much
for
me,
how
'bout
you?
Yeah
Это
слишком
много
для
меня,
а
как
насчет
тебя?
Well,
I've
noticed
that
you
never
smile
Я
заметил,
что
ты
никогда
не
улыбаешься.
While
my
face
is
always
a
grin
В
то
время
как
на
моем
лице
всегда
улыбка.
You
know
I'm
not
a
creature
of
having
double
features
Ты
же
знаешь,
что
я
не
из
тех,
у
кого
двойные
черты
So
come
on,
baby,
just
let
me
in
Лица,
так
что
давай,
детка,
просто
Впусти
меня.
Yeah,
well,
I'm
wanted
for
several
bad
crimes
Да,
меня
разыскивают
за
несколько
тяжких
преступлений.
In
places
I
have
never
been
В
местах,
где
я
никогда
не
был.
But
they're
after
me
still
so
I
probably
will
Но
они
все
еще
преследуют
меня,
так
что
я,
вероятно,
буду.
Have
to
find
a
hole
to
hide
in,
alright
boys
Нужно
найти
нору,
чтобы
спрятаться,
хорошо,
парни
And
I'm
walking
through
walls
И
я
иду
сквозь
стены.
I'm
not
taking
no
calls
Я
не
отвечаю
на
звонки.
These
are
the
dreams
our
stuff
is
made
of
Это
мечты,
из
которых
сделаны
наши
вещи.
These
are
the
dreams
our
stuff
is
made
of
Это
мечты,
из
которых
сделаны
наши
вещи.
Stuff
is
made
of
Материал
сделан
из
...
So
go
write
what
you
want
Так
что
иди
и
пиши,
что
хочешь.
And
say
what
you
like,
I
don't
care
И
говори,
что
хочешь,
мне
все
равно.
'Cause
everything
is
staying
and
no
one
is
praying
Потому
что
все
остается,
и
никто
не
молится.
It's
all
just
a
lot
of
hot
air,
yeah
Это
все
просто
много
горячего
воздуха,
да
And
I'm
walking
through
walls
И
я
иду
сквозь
стены.
I'm
not
taking
no
calls
Я
не
отвечаю
на
звонки.
These
are
the
dreams
our
stuff
is
made
of
Это
мечты,
из
которых
сделаны
наши
вещи.
These
are
the
dreams
our
stuff
is
made
of
Это
мечты,
из
которых
сделаны
наши
вещи.
These
are
the
dreams
our
stuff
is
made
of
Это
мечты,
из
которых
сделаны
наши
вещи.
These
are
the
dreams
our
stuff
is
made
of
Это
мечты,
из
которых
сделаны
наши
вещи.
These
are
the
dreams
Это
мечты.
These
are
the
dreams
Это
мечты.
These
are
the
dreams
Это
мечты.
These
are
the
dreams
Это
мечты.
These
are
the
dreams
Это
мечты.
These
are
the
dreams
Это
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.