The Royal Wind Music & Paul Leenhouts - In Nomine IV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Royal Wind Music & Paul Leenhouts - In Nomine IV




In Nomine IV
Во Имя IV
Levántate y camina, ven! si te debates entre,
Вставай и иди, подойди! Если ты разрываешься между,
Cerebro y corazón, este es el fruto de mi vientre,
Разумом и сердцем, это плод моей утробы,
La fe, mueve montañas, el poder está en la gente,
Вера двигает горы, сила в людях,
Dijiste, no matarás! Lo hiciste indiscriminadamente.
Ты сказал: "Не убий!", а сам убивал без разбора.
Bautizo, comunión, matrimonio, engaño,
Крещение, причастие, брак, обман,
Suplicaos por la mentira que dura ya 2010 años,
Умоляете о лжи, которая длится уже 2010 лет,
Hablo en nombre de los miles que aún buscan la luz,
Я говорю от имени тысяч, кто всё ещё ищет свет,
De los millones que murieron sin razón bajo vuestra cruz.
От миллионов, кто умер без причины под вашим крестом.
Sabemos, que cualquier meta implica sacrificio y,
Мы знаем, что любая цель требует жертв, и,
Quien usa tus creencias en su propio beneficio,
Тот, кто использует твои убеждения в свою пользу,
¿De qué coño estáis hablando?, yo solo hago canciones,
О чём, чёрт возьми, вы говорите? Я всего лишь пишу песни,
Soy un pecador que cayó en casi todas las tentaciones.
Я грешник, поддавшийся почти всем искушениям.
no eres ciego, te lo han hecho creer,
Ты не слепа, тебя заставили поверить в это,
Tan solo son párpados lo que te impiden ver,
Это всего лишь веки мешают тебе видеть,
Más allá de tus ojos, te señalan con el dedo,
За пределами твоих глаз, на тебя указывают пальцем,
Plántales cara, no dejes que te eduquen con el miedo.
Посмотри им в лицо, не позволяй воспитывать тебя страхом.
Tengo puños pa' pelear, pies pa' correr si me hace falta,
У меня есть кулаки, чтобы драться, ноги, чтобы бежать, если понадобится,
No necesito más, aún menos templo, mi palabra,
Мне не нужно больше, тем более храма, моё слово,
De espinas mi corona, mi reino son las calles,
Моя корона из терний, моё царство - это улицы,
Equivócate, perdona, se mismo, no te falles.
Ошибайся, прощай, будь собой, не подведи себя.
Ellos saben, que todo lo que tiene un principio acaba,
Они знают, что всё, что имеет начало, имеет и конец,
Que una mente inculta, es una mente esclava,
Что невежественный ум - это рабский ум,
Son las reglas, síguelas, son incuestionables,
Это правила, следуй им, они неоспоримы,
Así moldean tu moral hasta hacerte sentir culpable.
Так они формируют твою мораль, пока не заставят тебя чувствовать себя виноватой.
Y el mundo al borde del suicidio, del delirio, del despido,
И мир на грани самоубийства, бреда, увольнения,
Por la droga que inventasteis pa' tenerme entretenido,
Из-за наркотика, который вы изобрели, чтобы развлекать меня,
Y yo, jodido penitente a pesar de mi estado,
И я, чёртов кающийся, несмотря на своё состояние,
Consciente, que mi redención no exime el pecado.
Осознаю, что моё искупление не освобождает от греха.
Nadie es quien para juzgarte ni brindarte el perdón,
Никто не вправе судить тебя или даровать прощение,
Si me caigo me levanto, mi única religión soy yo,
Если я падаю, я поднимаюсь, моя единственная религия - это я,
La tierra está llorando y matándote entre tanto,
Земля плачет, а ты убиваешь себя тем временем,
En el nombre del padre del hijo y del espíritu santo.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Dios está en mí, como yo estoy en él,
Бог во мне, как и я в нём,
Como una forma etérea, homogénea, unida a mi piel,
Как эфирная, однородная форма, слитая с моей кожей,
Nada que ver con lo aprendido de tu religión,
Ничего общего с тем, что я узнал из твоей религии,
negocio y empresa me da la impresión.
У меня складывается впечатление, что это твой бизнес и предприятие.
Siente la presión del miedo de,
Почувствуй давление страха от,
La gente que inventa un ente arriba en el cielo,
Людей, которые изобретают сущность наверху, на небе,
Dime cual es la verdad y cuál es la mentira,
Скажи мне, что есть правда, а что ложь,
Yo veo que el sol es quien hace crecer tu comida.
Я вижу, что это солнце выращивает твою еду.
Extiende mi mensaje antes de que te marches,
Распространи моё послание, прежде чем уйдёшь,
De este mundo construido a base de parches,
Из этого мира, построенного на заплатках,
Son intereses que manejan cerebros desorientados,
Это интересы, управляющие дезориентированными мозгами,
Viendo lo que hay aquí que habrá en el otro lado.
Видя, что есть здесь, что будет на той стороне.
Todo está controlado, la religión, el sado,
Всё под контролем, религия, садо,
No es diferente relación entre patrón y esclavo,
Нет никакой разницы в отношениях между хозяином и рабом,
Si con tu cruz mi clavo, con la muerte no el amor,
Если с твоим крестом мой гвоздь, со смертью, а не с любовью,
Te impiden ver la cara oculta del dios castigador.
Тебе мешают увидеть скрытое лицо карающего бога.
Ven a mi refugio mental donde se ahogan penas,
Приходи в моё ментальное убежище, где тонут печали,
Fuera de este mundo sin personas buenas,
Вне этого мира без хороших людей,
Donde el afán por superar no tiene mérito,
Где стремление превзойти не имеет значения,
Vive lo libre que puedas, sólo hay un crédito.
Живи так свободно, как можешь, есть только один кредит.
Esta es mi reliquia personal custodiada,
Это моя личная реликвия, охраняемая,
Para algunos como yo lo es todo, para otros nada,
Для некоторых, как я, это всё, для других - ничто,
Saco la pluma, la espada, las uñas, los piños,
Я достаю перо, меч, когти, зубы,
Quien les va a juzgar si en nombre de Dios utilizan niños.
Кто их будет судить, если они используют детей во имя Бога.
Donde las caricias y el cariño son por ética,
Где ласки и забота по этике,
Mira a tierra santa y la causa de ser polémica,
Посмотри на святую землю и причину быть спорной,
Están sonando los fusiles y misiles por la causa,
Звучат ружья и ракеты по причине,
El mundo no está en play, simplemente sigue en pausa.
Мир не на паузе, он просто продолжает быть на паузе.
Quien es el jefe, quien los maneja, quien el guiñol,
Кто главный, кто ими управляет, кто кукловод,
Quien dice bien, quien dice error,
Кто говорит правильно, кто говорит ошибочно,
Mientras sonríen a la cara pero las matan callando,
Пока они улыбаются в лицо, но убивают молча,
En el nombre del padre del hijo y del espíritu santo.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.