The Rubens feat. Lauren Azar - Never Ever - Live in Melbourne, 2019 - traduction des paroles en allemand

Never Ever - Live in Melbourne, 2019 - The Rubens , Lauren Azar traduction en allemand




Never Ever - Live in Melbourne, 2019
Niemals - Live in Melbourne, 2019
Never ever, I never ever meant to catch you in a lie
Nie und nimmer, ich wollte dich nie und nimmer bei einer Lüge erwischen
You never ever, you never ever had the heart to say it right
Du nie und nimmer, du hattest nie und nimmer das Herz, es richtig zu sagen
With my phone turned off, it makes no sound
Wenn mein Handy aus ist, macht es keinen Laut
But you said you needed space
Aber du sagtest, du brauchtest Freiraum
'Cause your phone's turned off, I come around
Weil dein Handy aus ist, komme ich vorbei
'Cause I just need to say
Weil ich einfach sagen muss
I swear I never ever, but that's just what you do
Ich schwöre, nie und nimmer, aber das ist einfach, was man tut
When you love somebody, love someone
Wenn man jemanden liebt, jemanden liebt
I could try to make it better, but that's just how it is
Ich könnte versuchen, es besser zu machen, aber so ist es nun mal
When you hurt somebody, love someone
Wenn man jemanden verletzt, jemanden liebt
But I like you better from afar
Aber ich mag dich lieber aus der Ferne
I think we're better off apart
Ich glaube, uns geht es getrennt besser
You called it payback
Du nanntest es Rache
You only say that with my brother in your bed
Das sagst du nur, während mein Bruder in deinem Bett ist
You think you're clever
Du denkst, du bist schlau
Would I be better fucking someone else instead?
Wäre ich besser dran, wenn ich stattdessen jemand anderen ficken würde?
With my phone turned off, it makes no sound
Wenn mein Handy aus ist, macht es keinen Laut
But I still hear your voice
Aber ich höre immer noch deine Stimme
'Cause you're so turned off, I come around
Weil du so abweisend bist, komme ich vorbei
'Cause you leave me no choice
Weil du mir keine Wahl lässt
I swear I never ever, but that's just what you do
Ich schwöre, nie und nimmer, aber das ist einfach, was man tut
When you love somebody, love someone
Wenn man jemanden liebt, jemanden liebt
I could try to make it better, but that's just how it is
Ich könnte versuchen, es besser zu machen, aber so ist es nun mal
When you hurt somebody, love someone
Wenn man jemanden verletzt, jemanden liebt
(I like you better)
(Ich mag dich lieber)
I'm feeling better already, you'd do better to forget me
Mir geht es schon besser, du tätest besser daran, mich zu vergessen
(I like you better)
(Ich mag dich lieber)
Right from the moment you left me, now it don't bother me any
Genau von dem Moment an, als du mich verlassen hast, jetzt stört es mich nicht mehr
I swear I never ever, but that's just what you do
Ich schwöre, nie und nimmer, aber das ist einfach, was man tut
When you love somebody, love someone
Wenn man jemanden liebt, jemanden liebt
I could try to make it better, but that's just how it is
Ich könnte versuchen, es besser zu machen, aber so ist es nun mal
When you hurt somebody, love someone
Wenn man jemanden verletzt, jemanden liebt
I swear I never ever, but that's just what you do
Ich schwöre, nie und nimmer, aber das ist einfach, was man tut
When you love somebody, love someone
Wenn man jemanden liebt, jemanden liebt
I could try to make it better, but that's just how it is
Ich könnte versuchen, es besser zu machen, aber so ist es nun mal
When you hurt somebody, love someone
Wenn man jemanden verletzt, jemanden liebt
I swear I never ever, but that's just what you do
Ich schwöre, nie und nimmer, aber das ist einfach, was man tut
When you love somebody, love someone
Wenn man jemanden liebt, jemanden liebt
I could try to make it better, but that's just how it is
Ich könnte versuchen, es besser zu machen, aber so ist es nun mal
When you hurt somebody, love someone
Wenn man jemanden verletzt, jemanden liebt
I think you broke my fucking heart
Ich glaube, du hast mein verdammtes Herz gebrochen





Writer(s): Sarah Paige Aarons, Elliot Margin, Sam Margin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.