Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Man (MTV Unplugged Live In Melbourne)
Million Mann (MTV Unplugged Live In Melbourne)
I
wake
up
with
a
hole
in
my
head,
I
can't
stand
it
wache
ich
auf
mit
einem
Loch
im
Kopf,
ich
halt's
nicht
aus
Someone's
crawling
out
of
my
bed,
I
didn't
plan
it
kriecht
jemand
aus
meinem
Bett,
ich
hab's
nicht
geplant
But
it
feels
like
I'm
the
only
one
for
love,
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
wär'
ich
der
Einzige
für
die
Liebe,
I
pushed
until
you
told
me
to
jump
ich
drängte,
bis
du
mir
sagtest
zu
springen
You
don't
have
the
words
to
talk,
how
to
feel
Du
hast
nicht
die
Worte
zu
sagen,
wie
man
sich
fühlt
I'm
a
million
man
Ich
bin
ein
Million
Mann
I
will
do
when
I
can
to
get
me
home
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
um
mich
nach
Hause
zu
bringen
For
that
million
man
Für
diesen
Million
Mann
I
will
do
what
I
can
when
we
get
home
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
wenn
wir
nach
Hause
kommen
Every
day,
every
day,
every
day
Jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
I
wake
up
with
a
hole
in
my
head
wache
ich
auf
mit
einem
Loch
im
Kopf
I
can't
stand
it
Ich
halt's
nicht
aus
Everyday,
every
day,
every
day
Jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
Someone's
crawling
out
of
my
bed,
I
didn't
plan
it
kriecht
jemand
aus
meinem
Bett,
ich
hab's
nicht
geplant
But
it
feels
like
I'm
the
only
one
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
wär'
ich
der
Einzige
For
love,
I
pushed
until
you
told
jump
Für
die
Liebe,
ich
drängte,
bis
du
sagtest
spring
You
dont
have
the
words
to
talk
how
I
feel
Du
hast
nicht
die
Worte
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle
I
wake
up
with
a
hole
in
my
head,
I
can't
stand
it
wache
ich
auf
mit
einem
Loch
im
Kopf,
ich
halt's
nicht
aus
Someone's
crawling
out
of
my
bed,
I
didn't
plan
it
kriecht
jemand
aus
meinem
Bett,
ich
hab's
nicht
geplant
But
it
feels
like
I'm
the
only
one
for
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
wär'
ich
der
Einzige
für
Love,
I
pushed
until
you
told
me
to
jump
Die
Liebe,
ich
drängte,
bis
du
mir
sagtest
zu
springen
You
don't
have
the
words
to
talk,
how
to
feel
Du
hast
nicht
die
Worte
zu
sagen,
wie
man
sich
fühlt
I'm
a
millionaire
Ich
bin
Millionär
I
will
do
when
I
can
to
get
me
home
for
that
million
man
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
um
mich
nach
Hause
zu
bringen
für
diesen
Million
Mann
I
will
do
what
I
can
when
we
get
home
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
wenn
wir
nach
Hause
kommen
Every
day,
every
day,
every
day
Jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
I
wake
up
with
a
hole
in
my
head,
I
can't
stand
it
wache
ich
auf
mit
einem
Loch
im
Kopf,
ich
halt's
nicht
aus
Everyday,
every
day,
every
day
Jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
Someone's
crawling
out
of
my
bed,
I
didn't
plan
it
kriecht
jemand
aus
meinem
Bett,
ich
hab's
nicht
geplant
But
it
feels
like
I'm
the
only
one
for
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
wär'
ich
der
Einzige
für
Love,
I
pushed
until
you
told
me
to
jump
Die
Liebe,
ich
drängte,
bis
du
mir
sagtest
zu
springen
You
don't
have
the
words
to
talk,
how
to
feel
Du
hast
nicht
die
Worte
zu
sagen,
wie
man
sich
fühlt
I'm
a
millionaire
Ich
bin
Millionär
I
will
do
when
I
can
to
get
me
home
for
that
million
man
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
um
mich
nach
Hause
zu
bringen
für
diesen
Million
Mann
I
will
do
what
I
can
when
we
get
home
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
wenn
wir
nach
Hause
kommen
When
we
get
home
in
the
morning,
Wenn
wir
morgens
nach
Hause
kommen,
When
you're
scared
to
cut
the
morphine
Wenn
du
Angst
hast,
das
Morphium
abzusetzen
When
we
get
home,
through
the
garden,
Wenn
wir
nach
Hause
kommen,
durch
den
Garten,
Let
your
friends
know,
do
you
do
this
often?
Lass
deine
Freunde
wissen,
machst
du
das
oft?
You
call
me
often,
with
an
honest
question
Du
rufst
mich
oft
an,
mit
einer
ehrlichen
Frage
No
I
can't
stand
it,
I
can't
stand,
I
can't
stand
it,
I
can't
stand
Nein,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus
I
can't
do
this
again
Ich
kann
das
nicht
nochmal
tun
I'm
a
millionaire
Ich
bin
Millionär
I
will
do
when
I
can
to
get
me
home
for
that
million
man
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
um
mich
nach
Hause
zu
bringen
für
diesen
Million
Mann
I
will
do
what
I
can
when
we
get
home
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
wenn
wir
nach
Hause
kommen
When
we
get
home
in
the
morning,
Wenn
wir
morgens
nach
Hause
kommen,
When
you're
scared
to
cut
the
morphine
Wenn
du
Angst
hast,
das
Morphium
abzusetzen
When
we
get
home,
through
the
garden,
Wenn
wir
nach
Hause
kommen,
durch
den
Garten,
Let
your
friends
know,
do
you
do
this
often?
Lass
deine
Freunde
wissen,
machst
du
das
oft?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.