Paroles et traduction The Rubens - The Night Is on My Side
The
night
is
on
my
side
Ночь
на
моей
стороне.
And
I'm
young
enough
to
fall
inlove
И
я
достаточно
молода,
чтобы
влюбиться.
And
be
all
starry
eyed
И
будь
такой
мечтательной.
With
anyone
I
find
С
любым,
кого
я
найду.
The
night
is
on
my
side
Ночь
на
моей
стороне.
And
it's
young
enough
that
for
the
time
being
И
он
достаточно
молод,
чтобы
на
какое-то
время
...
Time
is
on
my
side
Время
на
моей
стороне.
She
says
she
loves
the
moonlight
Она
говорит,
что
любит
лунный
свет.
And
the
way
it
pulls
the
tides
И
то,
как
он
притягивает
приливы
и
отливы.
But
it's
just
daylight
in
disguise
Но
это
всего
лишь
скрытый
дневной
свет.
And
it
will
lead
to
al
demise
И
это
приведет
к
его
гибели.
The
night
ain't
on
your
side
Ночь
не
на
твоей
стороне.
And
come
to
think
of
it
И
если
подумать
...
I
won't
say
you
ain't
special
Я
не
скажу,
что
ты
не
особенный.
But
you
ain't
nothin'
new
Но
в
тебе
нет
ничего
нового.
Maybe
it's
just
the
lateness
Может
быть,
это
просто
опоздание.
And
just
something
to
do
И
просто
чем-то
заняться.
Don't
say
I
ain't
special
Не
говори,
что
я
не
особенный.
Cause
there
ain't
nothin'
more
cruel
Потому
что
нет
ничего
более
жестокого.
We
just
get
blowny
at
nine
and
stony
Мы
просто
отрываемся
в
девять
и
стонем.
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
It's
on
our
side
Это
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
my
side
Ночь
на
моей
стороне.
A
suck
up
bunch
just
spark
with
lust
Подлизанная
кучка
просто
искрится
от
похоти
An
infamous
supply
Печально
известный
запас
Darlin'
don't
shy
Дорогая,
не
стесняйся.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
As
you
fall
for
me
I
fall
for
my
own
lies
Когда
ты
влюбляешься
в
меня,
я
влюбляюсь
в
свою
собственную
ложь.
I
won't
say
you
ain't
special
Я
не
скажу,
что
ты
не
особенный.
But
you
ain't
nothin'
new
Но
в
тебе
нет
ничего
нового.
Maybe
it's
just
the
lateness
Может
быть,
это
просто
опоздание.
And
just
something
to
do
И
просто
чем-то
заняться.
Don't
say
I
ain't
special
Не
говори,
что
я
не
особенный.
Cause
there
ain't
nothin'
more
cruel
Потому
что
нет
ничего
более
жестокого.
We
just
get
blowny
at
nine
and
stony
Мы
просто
отрываемся
в
девять
и
стонем.
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
It's
on
our
side
Это
на
нашей
стороне.
I
won't
say
you
ain't
special
Я
не
скажу,
что
ты
не
особенный.
But
you
ain't
nothin'
new
Но
в
тебе
нет
ничего
нового.
Maybe
it's
just
the
lateness
Может
быть,
это
просто
опоздание.
And
just
something
to
do
И
просто
чем-то
заняться.
Don't
say
I
ain't
special
Не
говори,
что
я
не
особенный.
Cause
there's
nothin'
more
cruel
Потому
что
нет
ничего
более
жестокого.
We
just
get
blowny
at
nine
and
stony
Мы
просто
отрываемся
в
девять
и
стонем.
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
It's
on
our
side
Это
на
нашей
стороне.
It's
on
our
side
Это
на
нашей
стороне.
The
night
is
on
our
side
Ночь
на
нашей
стороне.
It's
on
our,
It's
on
our,
It's
on
our
side
Это
на
НАШЕЙ,
это
на
НАШЕЙ,
это
на
нашей
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sam margin, william zeglis, zaac margin, scott baldwin, elliott margin
Album
Hoops
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.