Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raised
on
heavy
metal
Aufgewachsen
mit
Heavy
Metal
You
were
riding
with
the
devil
Du
bist
mit
dem
Teufel
geritten
You
got
your
sense
of
life
figured
out
Du
hattest
dein
Lebensgefühl
durchschaut
And
now
all
the
way
back
Und
jetzt
den
ganzen
Weg
zurück
Its
so
hard
to
keep
track
Es
ist
so
schwer,
den
Überblick
zu
behalten
I'm
still
finding
ways
of
letting
you
Ich
finde
immer
noch
Wege,
dich
im
Stich
zu
lassen
Down
by
the
Strathcona
Unten
bei
Strathcona
Heard
your
Grandpas
in
a
coma
Hörte,
dein
Opa
liegt
im
Koma
And
you
tried
hard
not
to
cry
Und
du
hast
dich
bemüht,
nicht
zu
weinen
Said
"the
skies
on
fire
Sagtest:
„Der
Himmel
steht
in
Flammen
I'm
so
fuckin'
tired
Ich
bin
so
verdammt
müde
I'm
trying
to
parse
these
feelings
out
tonight"
Ich
versuche,
diese
Gefühle
heute
Nacht
zu
analysieren“
So,
is
this
real
life?
Maybe
no?
Also,
ist
das
das
wahre
Leben?
Vielleicht
nein?
Are
we
bound
to
the
rules
of
the
physical
world?
Sind
wir
an
die
Regeln
der
physischen
Welt
gebunden?
It's
honest
and
tragic
Es
ist
ehrlich
und
tragisch
And
I'll
always
remember
your
words
Und
ich
werde
mich
immer
an
deine
Worte
erinnern
"What'll
we
lose
first?"
„Was
werden
wir
zuerst
verlieren?“
These
empty
slumbers
are
breaking
up
the
covers
Diese
leeren
Schlummer
zerwühlen
die
Decken
Could
say
its
long
way
down
Man
könnte
sagen,
es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten
But
our
lines
on
fire
Aber
unsere
Leitungen
stehen
in
Flammen
While
we're
cutting
the
wires
Während
wir
die
Drähte
durchschneiden
I'm
not
inclined
to
let
you
down
Ich
bin
nicht
geneigt,
dich
im
Stich
zu
lassen
I
never
wanna
breakdown
recover
Ich
will
nie
zusammenbrechen,
mich
erholen
Refine
late
lines
by
the
ton
Späte
Zeilen
tonnenweise
verfeinern
And
if
I
was
inspired
Und
wenn
ich
inspiriert
wäre
Instead
of
so
dead
tired
Anstatt
so
todmüde
zu
sein
Treppenwitz
wouldn't
get
me
so
down
Würde
Treppenwitz
mich
nicht
so
runterziehen
Is
this
real
life?
Maybe
no?
Ist
das
das
wahre
Leben?
Vielleicht
nein?
Bound
to
the
rules
of
the
physical
world
Gebunden
an
die
Regeln
der
physischen
Welt
Honest
and
tragic
Ehrlich
und
tragisch
And
I'll
always
remember
your
words
Und
ich
werde
mich
immer
an
deine
Worte
erinnern
"What'll
we
lose
first?"
„Was
werden
wir
zuerst
verlieren?“
And
I
sing
to
the
birds
as
they
chirp
Und
ich
singe
zu
den
Vögeln,
während
sie
zwitschern
Reach
in
the
bush
as
it
burns
Greife
in
den
Busch,
während
er
brennt
With
a
hand
round
the
bird
as
it
turns
Mit
einer
Hand
um
den
Vogel,
während
er
sich
dreht
So,
is
this
real
life?
Maybe
no?
Also,
ist
das
das
wahre
Leben?
Vielleicht
nein?
We're
bound
to
the
earth
by
centripetal
force
Wir
sind
durch
Zentripetalkraft
an
die
Erde
gebunden
It's
honest
and
tragic
Es
ist
ehrlich
und
tragisch
Yet
the
bird
in
my
hand
whispers
Doch
der
Vogel
in
meiner
Hand
flüstert
"It's
better
off
then
where
we
were"
„Es
ist
besser
als
dort,
wo
wir
waren“
Real
life
I
don't
know
Wahres
Leben,
ich
weiß
nicht
Honest
and
tragic
Ehrlich
und
tragisch
I'll
always
remember
your
words
Ich
werde
mich
immer
an
deine
Worte
erinnern
"What'll
we
lose
first?"
„Was
werden
wir
zuerst
verlieren?“
And
I
realize
I
don't
know
Und
ich
erkenne,
ich
weiß
es
nicht
But
I'm
beginning
understand
it
I
suppose
Aber
ich
beginne
es
zu
verstehen,
nehme
ich
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Banwatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.