The Russian Futurists - Hurtin' 4 Certain - traduction des paroles en russe




Hurtin' 4 Certain
Больно наверняка
I'm hurting, vultures are circling
Мне больно, стервятники кружат
It never gets better, it never gets better
Лучше не станет, лучше не станет
If things worsen, I'll close this curtain
Если ухудшится, закрою занавес
But never say never, say never, say never
Но никогда не говори "никогда", говори "никогда", говори
I've got a million things to tell you
Мне есть что сказать, миллион вещей
I can't think of the words cause they all fell through
Слова не приходят, сквозь пальцы утекли
And boy, did you say a mouthful
И ты, дорогая, много наговорила
That our happiness is so real doubtful
Что наше счастье под большим вопросом
Not buying, being dramatic
Не верю, это драматизм
We're long in the race or up in the attic
Мы в долгой гонке или на чердаке
I'm hurting, vultures are circling
Мне больно, стервятники кружат
It never gets better, it never gets better
Лучше не станет, лучше не станет
If things worsen, I'll close this curtain
Если ухудшится, закрою занавес
But never say never, say never, say never
Но никогда не говори "никогда", говори "никогда", говори
Instability's killing me with its tight grip
Неустойчивость душит меня мертвой хваткой
It's a day that won't end, an endless night shift
День без конца, бесконечная смена
The way bourbon disturbs the words I'm learning
Как бурбон искажает слова, что учу
It's a drink, it's a sip, it's the iceberg's tip
Глоток, один глоток, верхушка айсберга
Where do the years go cause I'm fearful
Куда уходят годы? Страх меня гложет
We can't get over the fact that leaves have fallen and cracked
Не можем смириться, что листва опала и треснула
Where does the time go, how should I know?
Куда уходит время? Откуда мне знать?
A memory's turned to brown, another year turned to hell
Воспоминанье побурело, год превратился в ад
We're hurting, vultures are circling
Нам больно, стервятники кружат
It never gets better, it never gets better
Лучше не станет, лучше не станет
If things worsen, we'll close this curtain
Если ухудшится, закроем занавес
But never say never, say never, say never
Но никогда не говори "никогда", говори "никогда", говори
Is there some sound that you hear before it all disappears?
Есть ли звук, что слышишь ты, перед тем как всё исчезнет?
Or build some sound in your wall before everything is lost?
Иль в стену вмонтируешь звук, пока не поздно всё?
Is there a ringing of bells cause when it all goes to hell
Колокол звонит ли, когда летит всё в тартарары?
We need emergency tests, we're being submerged in our chests
Нужны срочные тесты, нас сжимает в груди
You said your heart's on the mend and all your stops turned again
Ты сказала, сердце зажило, но снова все препоны
And things go up in a puff of smoke, enough is enough
И всё взлетает дымом, хватит, с меня довольно
You're hurting, vultures are circling
Тебе больно, стервятники кружат
It never gets better, it never gets better
Лучше не станет, лучше не станет
If things worsen, we'll close this curtain
Если ухудшится, закроем занавес
But never say never, say never, say never
Но никогда не говори "никогда", говори "никогда", говори
Clock tick, this clock's a'clock ticking
Тик-так, часы тикают
And each time that we meet, my heartbeat quickens
И каждый раз при встрече сердце учащённо бьётся
Can't wait for summer, September
Жду не дождусь сентября, конца лета
Past the ash of the cold, now the day has burst
Сквозь пепел холода, теперь день прорвался
Where do the years go cause I'm fearful
Куда уходят годы? Страх меня гложет
We can't get over the fact that leaves have fallen and cracked
Не можем смириться, что листва опала и треснула
Where does the time go, how should I know?
Куда уходит время? Откуда мне знать?
A memory's turned to brown, another year turned to hell
Воспоминанье побурело, год превратился в ад
I'm hurting, vultures are circling
Мне больно, стервятники кружат
It never gets better, it never gets better
Лучше не станет, лучше не станет
If things worsen, I'll close this curtain
Если ухудшится, закрою занавес
But never say never, say never, say never
Но никогда не говори "никогда", говори "никогда", говори
I'm hurting, vultures are circling
Мне больно, стервятники кружат
It never gets better, it never gets better
Лучше не станет, лучше не станет
If things worsen, I'll close this curtain
Если ухудшится, закрою занавес
But never say never, say never, say never
Но никогда не говори " никогда", говори "никогда", говори
I'm hurting, vultures are circling
Мне больно, стервятники кружат
It never gets better, it never gets better
Лучше не станет, лучше не станет
If things worsen, I'll close this curtain
Если ухудшится, закрою занавес
But never say never, say never, say never
Но никогда не говори "никогда", говори "никогда", говори





Writer(s): Matthew Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.