The S feat. Leto - Ça pue la rue (feat. Leto) - traduction des paroles en allemand

Ça pue la rue (feat. Leto) - The S , Leto traduction en allemand




Ça pue la rue (feat. Leto)
Es stinkt nach Straße (feat. Leto)
Kamu no yo oregamasu
Kamu no yo oregamasu
Double bang
Double bang
Toute l'année
Das ganze Jahr
On charbonne dur sur le terrain
arbeiten wir hart im Feld
Pas de vacances (pas de vacances, non)
Keine Ferien (keine Ferien, nein)
Deux keumés sur la moto
Zwei Typen auf dem Motorrad
Rom-pom-pom-pom-pom, c'est efficace (facile, rah)
Rom-pom-pom-pom-pom, das ist effektiv (leicht, rah)
La rue nous a rendu féroce
Die Straße hat uns wild gemacht
Force si pour manger, tu visser les boloss (force)
Kraft, wenn du, um zu essen, die Idioten abziehst (Kraft)
J'suis à l'aise, la recette, elle est balaise (elle est balaise)
Ich fühl mich wohl, das Rezept ist der Hammer (es ist der Hammer)
Si tu oues-j', j'le dégaine comme Lucky Luke (badaboum)
Wenn du was sagst, zieh ich ihn wie Lucky Luke (badaboom)
C'еst ta daronne qu'on ligote
Deine Mutter ist es, die wir fesseln
Audi Quattro, y a les palеttes quand je pilote
Audi Quattro, da sind die Schaltwippen, wenn ich fahre
Vroum, vroum et ma pétasse aime la vitesse (vroum, vroum)
Wrumm, wrumm und meine Süße mag die Geschwindigkeit (wrumm, wrumm)
C'est le renard à 9 queues que je libère (que je libère)
Es ist der neunschwänzige Fuchs, den ich befreie (den ich befreie)
Faut faire de l'oseille
Man muss Geld machen
Sois pas débile (t'es bête)
Sei nicht dumm (du bist dumm)
L'hiver vient quand on déboule (il neige)
Der Winter kommt, wenn wir auftauchen (es schneit)
Trop d'inconvénients mais nique la vie
Zu viele Nachteile, aber scheiß auf das Leben
D'avant, ça parle en millions d'euros au bigo
von früher, es wird am Handy über Millionen Euro gesprochen
Problèmes, oseilles de la SACEM ou du terrain
Probleme, Kohle von der SACEM oder vom Feld
Pour manger, manger, j'pourrais te faire une dinguerie
Um zu essen, zu essen, könnte ich dir was Krasses antun
Problèmes, oseilles de la SACEM ou du terrain
Probleme, Kohle von der SACEM oder vom Feld
Pour manger, manger, j'pourrais te faire une dinguerie
Um zu essen, zu essen, könnte ich dir was Krasses antun
Ça pue la rue, ça fouette, jogging crocodile (jogging crocodile)
Es stinkt nach Straße, es stinkt, Krokodil-Jogginghose (Krokodil-Jogginghose)
On charbonne, on vole, on deal (bah oui)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (ja klar)
On charbonne, on vole, on deal (double bang)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (double bang)
Ça pue la rue (ça pue la rue), ça fouette, jogging crocodile (Lacoste)
Es stinkt nach Straße (es stinkt nach Straße), es stinkt, Krokodil-Jogginghose (Lacoste)
On charbonne, on vole, on deal (bah oui)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (ja klar)
On charbonne, on vole, on deal (rah, rah, rah)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (rah, rah, rah)
Trafiquant, trafiquant, l'argent est sale (l'argent est sale)
Dealer, Dealer, das Geld ist schmutzig (das Geld ist schmutzig)
Elle sait déjà que j'suis dans ça (que j'suis dans ça)
Sie weiß schon, dass ich da drinstecke (dass ich da drinstecke)
Trafiquant, trafiquant, l'argent est sale (l'argent est sale)
Dealer, Dealer, das Geld ist schmutzig (das Geld ist schmutzig)
Elle sait déjà que j'suis dans ça (que j'suis dans ça)
Sie weiß schon, dass ich da drinstecke (dass ich da drinstecke)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)
Trou d'boulette sur le jogging
Loch von einer Kugel in der Jogginghose
(Jogging), c'est en bas d'chez toi, qu'on deale
(Jogginghose), es ist unten bei dir, wo wir dealen
On n'est pas pour des centimes
Wir sind nicht für Cent-Beträge hier
Que des millions, ça pue la rue à des kilomètres (ça fouette)
Nur Millionen, es stinkt nach Straße kilometerweit (es stinkt)
Y a que devant daron que j'regarde par terre (par terre)
Nur vor meinem Vater schaue ich auf den Boden (auf den Boden)
Y a qu'le boloss qui met son nez dans mes affaires (affaires)
Nur der Idiot steckt seine Nase in meine Angelegenheiten (Angelegenheiten)
Trafiquant a toujours quelque chose à faire
Ein Dealer hat immer etwas zu tun
Quand tout va bien, j'rajoute un gramme par tête
Wenn alles gut läuft, füge ich ein Gramm pro Kopf hinzu
Trafic dans la zone, pour la kich', on est sombre
Handel in der Zone, für die Kohle, sind wir düster
A fait cinq, j't'en fais dix, l'OPJ veut qu'je tombe
Macht fünf, ich mach dir zehn, der Kripobeamte will, dass ich falle
Capitaine fait de l'art, Barabang veut de l'or
Der Kapitän macht Kunst, Barabang will Gold
Vaisseau mère dans le tieks, y a les keufs à babord
Mutterschiff im Viertel, da sind die Bullen an Backbord
J'suis en pétard, ça va péter, dérapage, les képis veulent me péter
Ich bin in Rage, es wird knallen, Entgleisung, die Bullen wollen mich schnappen
C'est embêtant, j'suis en TT, j'ai la rage d'habitude, j'suis endetté
Es ist ärgerlich, ich bin im TT, ich habe die Wut, normalerweise bin ich verschuldet
Problèmes, oseilles de la SACEM ou du terrain
Probleme, Kohle von der SACEM oder vom Feld
Pour manger, manger, j'pourrais te faire une dinguerie
Um zu essen, zu essen, könnte ich dir was Krasses antun
Problèmes, oseilles de la SACEM ou du terrain
Probleme, Kohle von der SACEM oder vom Feld
Pour manger, manger, j'pourrais te faire une dinguerie
Um zu essen, zu essen, könnte ich dir was Krasses antun
Ça pue la rue, ça fouette, jogging crocodile (jogging crocodile)
Es stinkt nach Straße, es stinkt, Krokodil-Jogginghose (Krokodil-Jogginghose)
On charbonne, on vole, on deal (bah oui)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (ja klar)
On charbonne, on vole, on deal (double bang)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (double bang)
Ça pue la rue, ça fouette, jogging crocodile (Lacoste)
Es stinkt nach Straße, es stinkt, Krokodil-Jogginghose (Lacoste)
On charbonne, on vole, on deal (bah oui)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (ja klar)
On charbonne, on vole, on deal (rah, rah, rah)
Wir arbeiten hart, wir klauen, wir dealen (rah, rah, rah)
Trafiquant, trafiquant, l'argent est sale (l'argent est sale)
Dealer, Dealer, das Geld ist schmutzig (das Geld ist schmutzig)
Elle sait déjà que j'suis dans ça (que j'suis dans ça)
Sie weiß schon, dass ich da drinstecke (dass ich da drinstecke)
Trafiquant, trafiquant, l'argent est sale (l'argent est sale)
Dealer, Dealer, das Geld ist schmutzig (das Geld ist schmutzig)
Elle sait déjà que j'suis dans ça (que j'suis dans ça)
Sie weiß schon, dass ich da drinstecke (dass ich da drinstecke)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)
Ramasser, ramasser, un tas d'blé (ramasser, ramasser)
Einsammeln, einsammeln, einen Haufen Geld (einsammeln, einsammeln)





Writer(s): Akuma, Leto, The S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.