Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas De Lo Que Te Imaginas
Mehr als du dir vorstellst
Hola,
¿cómo
estás?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
Espero
no
del
todo
mal
Ich
hoffe,
nicht
allzu
schlecht
Aún
no
recibo
la
postal
Ich
habe
die
Postkarte
immer
noch
nicht
erhalten
Que
prometiste
el
día
en
que
te
fuiste
Die
du
mir
versprochen
hast,
als
du
gegangen
bist
Puedo
imaginar
Ich
kann
mir
vorstellen
Lo
triste
de
tu
soledad
Wie
traurig
deine
Einsamkeit
ist
Mirando
toda
la
ciudad
Während
du
die
ganze
Stadt
betrachtest
Dos
meses
fuera
es
una
larga
espera
Zwei
Monate
weg
sind
eine
lange
Wartezeit
Yo
estoy
solo
aquí
Ich
bin
hier
allein
No
sé
que
más
puedo
decir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
noch
sagen
soll
Cuéntame
cómo
está
París
Erzähl
mir,
wie
Paris
ist
¿Es
divertido
que
no
estés
conmigo?
Ist
es
lustig,
dass
du
nicht
bei
mir
bist?
Más
de
lo
que
te
imaginas
Mehr
als
du
dir
vorstellst
Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina
Benehme
ich
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Más
de
lo
que
te
imaginas
Mehr
als
du
dir
vorstellst
Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina
Benehme
ich
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Mais
qu'est-ce
qui
se
passe,
pourquoi
dans
ma
tête
Mais
qu'est-ce
qui
se
passe,
pourquoi
dans
ma
tête
J'ai
l'impression
que
se
frotte
l'allumette
J'ai
l'impression
que
se
frotte
l'allumette
Et
le
feu
qui
me
brûle
est
en
partie
dessous
Et
le
feu
qui
me
brûle
est
en
partie
dessous
Et
le
feu
qui
m'allume
à
la
lumière
du
jour
Et
le
feu
qui
m'allume
à
la
lumière
du
jour
Mais
qu'est-ce
qui
se
passe,
pourquoi
les
cauchemars
Mais
qu'est-ce
qui
se
passe,
pourquoi
les
cauchemars
Elle
a
laissé
la
trace
et
le
goût
du
hasard
Elle
a
laissé
la
trace
et
le
goût
du
hasard
Et
je
ne
trouve
plus
la
force
de
ma
vie
Et
je
ne
trouve
plus
la
force
de
ma
vie
Et
ce
que
je
n'aime
pas
c'est
qu'elle
me
manque
cette
fille
Et
ce
que
je
n'aime
pas
c'est
qu'elle
me
manque
cette
fille
Anoche
te
llamé
Gestern
Abend
habe
ich
dich
angerufen
Y
no
estabas
en
el
hotel
Und
du
warst
nicht
im
Hotel
Saliste
a
ver
la
Torre
Eiffel
Du
bist
ausgegangen,
um
den
Eiffelturm
zu
sehen
O
fuiste
de
paseo
a
algún
museo
Oder
warst
du
in
irgendeinem
Museum
Yo
quiero
saber
Ich
möchte
wissen
Cómo
te
vá
con
el
francés
Wie
kommst
du
mit
dem
Französisch
zurecht
Te
dieron
ganas
de
volver
Hast
du
Lust,
zurückzukommen
O
ya
has
podido
hacer
algún
amigo
Oder
hast
du
schon
Freunde
gefunden
Más
de
lo
que
te
imaginas
Mehr
als
du
dir
vorstellst
Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina
Benehme
ich
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Hola,
¿cómo
estas?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
Sigo
esperando
tu
postal
Ich
warte
immer
noch
auf
deine
Postkarte
Debes
tener
ya
qué
contar
Du
musst
jetzt
etwas
zu
erzählen
haben
Y
desde
aquí
sospecho
que
algo
has
hecho
Und
von
hier
aus
vermute
ich,
dass
du
etwas
getan
hast
El
tiempo
pasó
Die
Zeit
ist
vergangen
Más
de
la
cuenta
creo
yo
Mehr
als
erwartet,
glaube
ich
Porque
el
verano
terminó
Weil
der
Sommer
vorbei
ist
Y
faltan
meses
para
que
regreses
Und
es
fehlen
noch
Monate,
bis
du
zurückkommst
Más
de
lo
que
te
imaginas
Mehr
als
du
dir
vorstellst
Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina
Benehme
ich
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Más
de
lo
que
te
imaginas
Mehr
als
du
dir
vorstellst
Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina
Benehme
ich
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Hola,
¿cómo
estas?
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
Hallo,
wie
geht
es
dir?
(Mehr
als
du
dir
vorstellst)
Sigo
esperando
tu
postal
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
Ich
warte
immer
noch
auf
deine
Postkarte
(Ich
benehme
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich)
Debes
tener
ya
qué
contar
(Ie,
ie)
Du
musst
jetzt
etwas
zu
erzählen
haben
(Ie,
ie)
Y
desde
aquí
sospecho
que
algo
has
hecho
(Oi,
oi,
oh)
Und
von
hier
aus
vermute
ich,
dass
du
etwas
getan
hast
(Oi,
oi,
oh)
El
tiempo
pasó
(Más
de
lo
que
te
imaginas)
Die
Zeit
ist
vergangen
(Mehr
als
du
dir
vorstellst)
Más
de
la
cuenta
creo
yo
(Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina)
Mehr
als
erwartet,
glaube
ich
(Ich
benehme
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich)
Porque
el
verano
terminó
(Ie,
ie)
Weil
der
Sommer
vorbei
ist
(Ie,
ie)
Y
faltan
meses
para
que
regreses
(Oi,
oi,
oh)
Und
es
fehlen
noch
Monate,
bis
du
zurückkommst
(Oi,
oi,
oh)
Más
de
lo
que
te
imaginas
Mehr
als
du
dir
vorstellst
Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina
Benehme
ich
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Más
de
lo
que
te
imaginas
Mehr
als
du
dir
vorstellst
Me
estoy
portando
mal
y
me
fascina
Ich
benehme
mich
schlecht
und
es
fasziniert
mich
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Ie,
ie,
oi,
oi,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Marcelo Radaelli, Carlos Dario Moscatelli, Philippe Francois L. Deweys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.