Paroles et traduction The Sainte Catherines - BLR vs Cancer (Fuck Off Cancer Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLR vs Cancer (Fuck Off Cancer Song)
BLR против рака (Песня "К черту рак")
5am
in
Toronto
but
I
don't
feel
so
tired
5 утра
в
Торонто,
но
я
не
чувствую
усталости,
I
wanna
cry,
laugh
and
explode,
all
at
the
same
time
Хочу
плакать,
смеяться
и
взорваться
одновременно.
Hundreds
of
flashes
from
poor
Kodak
kids
Сотни
вспышек
от
бедных
детишек
с
Кодаками
In
a
punk
house
thats
looks
more
like
a
kindergarten
В
панк-хаусе,
который
больше
похож
на
детский
сад.
Thanks
so
much
for
playing,
thanks
for
having
us
Спасибо
большое,
что
играли,
спасибо,
что
приняли
нас,
We
can't
play
this
one
but
yeah
let's
try
that
one
out
Мы
не
можем
сыграть
эту,
но
давай
попробуем
вот
эту.
Take
back
the
money,
yeah
we
could
sure
use
it
Заберите
деньги
обратно,
да,
они
бы
нам
пригодились,
But
we're
good
and
healthy
so
let
your
Mommy
have
it
Но
мы
здоровы,
так
что
пусть
они
достанутся
твоей
маме.
We
drove
to
the
hotel
and
we
went
to
bed.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
Мы
поехали
в
отель
и
легли
спать.
Да,
да,
да.
The
snow
was
falling
like
shit
on
our
heads
Снег
падал
нам
на
головы,
как
дерьмо.
With
a
fist
int
he
air
we
could
maybe
cure
cancer
С
поднятым
кулаком
мы,
возможно,
могли
бы
вылечить
рак,
With
another
deep
breath
we
could
win
against
AIDS
С
еще
одним
глубоким
вдохом
мы
могли
бы
победить
СПИД,
With
laughter
and
sweat,
we
could
change
their
mind
Смехом
и
потом
мы
могли
бы
изменить
их
мнение.
It's
alright
but
to
fail
but
I
believe
tonight
Потерпеть
неудачу
– это
нормально,
но
сегодня
вечером
я
верю.
We
drove
to
the
hotel
and
we
went
to
bed.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
Мы
поехали
в
отель
и
легли
спать.
Да,
да,
да.
The
snow
was
falling
like
shit
on
our
heads
Снег
падал
нам
на
головы,
как
дерьмо.
The
strangers,
the
friends,
the
tears
in
their
eyes.
Damn,
Damn,
Damn.
Незнакомцы,
друзья,
слезы
в
их
глазах.
Черт,
черт,
черт.
They
all
think
of
leaving
without
saying
goodbye
Они
все
думают
об
уходе,
не
попрощавшись.
Can
I
take
a
picture,
I'll
give
it
to
my
mom
Можно
мне
сфотографироваться?
Я
отдам
фото
своей
маме,
I
want
her
to
see
who's
believing
in
her
Я
хочу,
чтобы
она
увидела,
кто
в
нее
верит.
Next
Wednesday,
the
doctor
will
cut
both
her
legs
В
следующую
среду
врач
ампутирует
ей
обе
ноги,
Ironically
the
tumors
are
holding
'em
there
По
иронии
судьбы,
опухоли
удерживают
их
на
месте.
I'm
three
quarters
drunk
but
I'm
also
half
famous
Я
на
три
четверти
пьян,
но
также
наполовину
знаменит,
I
feel
ashamed
of
discussions
we
have
Мне
стыдно
за
наши
разговоры.
How
much,
how
long
and
who
will
be
there?
Сколько,
как
долго
и
кто
будет
там?
We
think
of
ourselves
when
we
owe
it
all
to
them
Мы
думаем
о
себе,
когда
всем
обязаны
им.
We
drove
to
the
hotel
and
we
went
to
bed.
Yeah,
Yeah,
Yeah.
Мы
поехали
в
отель
и
легли
спать.
Да,
да,
да.
The
snow
was
falling
like
shit
on
our
heads
Снег
падал
нам
на
головы,
как
дерьмо.
The
strangers,
the
friends,
the
tears
in
their
eyes.
Damn,
Damn,
Damn.
Незнакомцы,
друзья,
слезы
в
их
глазах.
Черт,
черт,
черт.
They
all
think
of
leaving
without
saying
goodbye
Они
все
думают
об
уходе,
не
попрощавшись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.