The Sainte Catherines - Chub-E & Hank III/ Vimont Stories Part II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sainte Catherines - Chub-E & Hank III/ Vimont Stories Part II




Chub-E & Hank III/ Vimont Stories Part II
Чаб-И и Хэнк III / Истории из Вильмонта, часть II
I'm running out of pride, I'm running out of cash
У меня кончается гордость, у меня кончаются деньги
An ashtray filled with snow, a pile of bricks in the backyard
Пепельница, полная снега, куча кирпичей на заднем дворе
They cry, they laugh and they clap.
Они плачут, смеются и хлопают.
I don't feel like working but I need some money
Мне не хочется работать, но мне нужны деньги
A plate of eggs with toast, I wake up at eight and the day is long
Тарлка яиц с тостами, я просыпаюсь в восемь, и день такой длинный
They cry, they laugh and they clap.
Они плачут, смеются и хлопают.
- "Those Stars" changed my life!
- "Those Stars" изменили мою жизнь!
Do they need someone where you work?
Вам не нужен кто-нибудь там, где ты работаешь?
- I'm sorry, no... but I love "Rancho" too!
- Извини, нет... но мне тоже нравится "Rancho"!
They stare, they talk, they ignore.
Они смотрят, говорят, игнорируют.
If only I could get the minimum wage
Если бы я только мог получать минимальную зарплату
I'd play your town and I'd sing your name
Я бы играл в твоем городе и пел твое имя
But I can't afford the price of fame
Но я не могу позволить себе цену славы
You've got tattoos on your hands...
У тебя татуировки на руках...
I'm running out of songs, I'm running out of jokes
У меня кончаются песни, кончаются шутки
Our new truck filled with smoke, empty bar and empty stomach
Наш новый грузовик, полный дыма, пустой бар и пустой желудок
They cry, they laugh and they clap.
Они плачут, смеются и хлопают.
I guess Woody was right "It takes a worried man to sing song"
Наверное, Вуди был прав: "Чтобы петь песни, нужно быть тревожным человеком"
But now I worry about quitting.
Но теперь я беспокоюсь о том, чтобы бросить.
They stare, they talk, they ignore.
Они смотрят, говорят, игнорируют.
If only I could get a girl and some beer
Если бы я только мог найти девушку и выпить пива
I'd shake your hand and sing your tune
Я бы пожал тебе руку и спел твою мелодию
But I can't afford a goddamn thing
Но я не могу позволить себе ни черта
Do you want a shot of this?
Хочешь выпить?
I know you found a way out of darkness
Я знаю, ты нашла выход из тьмы
But I just wish you'd call me more often
Но я просто хочу, чтобы ты звонила мне чаще
We're doing good on different sides of town
У нас все хорошо в разных концах города
Let's meet in the middle and laugh at our lives
Давай встретимся посередине и посмеемся над нашей жизнью
I'm glad we found a way out of darkness
Я рад, что мы нашли выход из тьмы
Let's try to call each other more often
Давай будем стараться звонить друг другу чаще
We're doing good on different sides of town
У нас все хорошо в разных концах города
Let's meet in the middle and laugh at our lives
Давай встретимся посередине и посмеемся над нашей жизнью





Writer(s): Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.