Paroles et traduction The Sainte Catherines - Chub-E & Hank III/ Vimont Stories Part II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chub-E & Hank III/ Vimont Stories Part II
Чаб-И и Хэнк III / Истории из Вильмонта, часть II
I'm
running
out
of
pride,
I'm
running
out
of
cash
У
меня
кончается
гордость,
у
меня
кончаются
деньги
An
ashtray
filled
with
snow,
a
pile
of
bricks
in
the
backyard
Пепельница,
полная
снега,
куча
кирпичей
на
заднем
дворе
They
cry,
they
laugh
and
they
clap.
Они
плачут,
смеются
и
хлопают.
I
don't
feel
like
working
but
I
need
some
money
Мне
не
хочется
работать,
но
мне
нужны
деньги
A
plate
of
eggs
with
toast,
I
wake
up
at
eight
and
the
day
is
long
Тарлка
яиц
с
тостами,
я
просыпаюсь
в
восемь,
и
день
такой
длинный
They
cry,
they
laugh
and
they
clap.
Они
плачут,
смеются
и
хлопают.
- "Those
Stars"
changed
my
life!
- "Those
Stars"
изменили
мою
жизнь!
Do
they
need
someone
where
you
work?
Вам
не
нужен
кто-нибудь
там,
где
ты
работаешь?
- I'm
sorry,
no...
but
I
love
"Rancho"
too!
- Извини,
нет...
но
мне
тоже
нравится
"Rancho"!
They
stare,
they
talk,
they
ignore.
Они
смотрят,
говорят,
игнорируют.
If
only
I
could
get
the
minimum
wage
Если
бы
я
только
мог
получать
минимальную
зарплату
I'd
play
your
town
and
I'd
sing
your
name
Я
бы
играл
в
твоем
городе
и
пел
твое
имя
But
I
can't
afford
the
price
of
fame
Но
я
не
могу
позволить
себе
цену
славы
You've
got
tattoos
on
your
hands...
У
тебя
татуировки
на
руках...
I'm
running
out
of
songs,
I'm
running
out
of
jokes
У
меня
кончаются
песни,
кончаются
шутки
Our
new
truck
filled
with
smoke,
empty
bar
and
empty
stomach
Наш
новый
грузовик,
полный
дыма,
пустой
бар
и
пустой
желудок
They
cry,
they
laugh
and
they
clap.
Они
плачут,
смеются
и
хлопают.
I
guess
Woody
was
right
"It
takes
a
worried
man
to
sing
song"
Наверное,
Вуди
был
прав:
"Чтобы
петь
песни,
нужно
быть
тревожным
человеком"
But
now
I
worry
about
quitting.
Но
теперь
я
беспокоюсь
о
том,
чтобы
бросить.
They
stare,
they
talk,
they
ignore.
Они
смотрят,
говорят,
игнорируют.
If
only
I
could
get
a
girl
and
some
beer
Если
бы
я
только
мог
найти
девушку
и
выпить
пива
I'd
shake
your
hand
and
sing
your
tune
Я
бы
пожал
тебе
руку
и
спел
твою
мелодию
But
I
can't
afford
a
goddamn
thing
Но
я
не
могу
позволить
себе
ни
черта
Do
you
want
a
shot
of
this?
Хочешь
выпить?
I
know
you
found
a
way
out
of
darkness
Я
знаю,
ты
нашла
выход
из
тьмы
But
I
just
wish
you'd
call
me
more
often
Но
я
просто
хочу,
чтобы
ты
звонила
мне
чаще
We're
doing
good
on
different
sides
of
town
У
нас
все
хорошо
в
разных
концах
города
Let's
meet
in
the
middle
and
laugh
at
our
lives
Давай
встретимся
посередине
и
посмеемся
над
нашей
жизнью
I'm
glad
we
found
a
way
out
of
darkness
Я
рад,
что
мы
нашли
выход
из
тьмы
Let's
try
to
call
each
other
more
often
Давай
будем
стараться
звонить
друг
другу
чаще
We're
doing
good
on
different
sides
of
town
У
нас
все
хорошо
в
разных
концах
города
Let's
meet
in
the
middle
and
laugh
at
our
lives
Давай
встретимся
посередине
и
посмеемся
над
нашей
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Samuel Jacques, Hugo Mudie, Pablo Boerr, Louis Valiquette, Marc Andre Beaudet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.