The Saints - (I'm) Stranded - 2004 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Saints - (I'm) Stranded - 2004 Digital Remaster




Like a snake calling on the phone
Как змея, зовущая по телефону.
I′ve got no time to be alone
У меня нет времени на одиночество.
There is someone coming at me all the time
Кто-то все время приближается ко мне.
Yeah babe I think I'll lose my mind
Да детка я думаю что сойду с ума
′Cause I'm stranded on my own
Потому что я застрял в одиночестве .
Stranded far from home, all right
Застрял далеко от дома, все в порядке.
I'm riding on a midnight train
Я еду на полуночном поезде.
And everybody looks just the same
И все выглядят одинаково.
A subway light it′s dirty reflection
Свет в метро это грязное отражение
I′m lost babe I got no direction
Я заблудился детка я не знаю куда идти
And I'm stranded on my own
И я застрял в одиночестве.
Stranded far from home, all right
Застрял далеко от дома, все в порядке.
Stranded - yeah I′m on my own
Застрял-да, я сам по себе.
Stranded - I'm so far from home
Застрял-я так далеко от дома.
Stranded - you gotta leave me alone
Застрял-ты должен оставить меня в покое.
′Cause I'm stranded on my own, stranded far from home
Потому что я застрял сам по себе, застрял далеко от дома.
Come on!
Давай же!
Look at me looking at you
Посмотри, как я смотрю на тебя.
There ain′t a thing that I can do
Я ничего не могу поделать.
You are lost, your mind is stuck in a whirl
Ты потерян, твой разум застрял в водовороте.
Yeah honey such a stupid girl
Да милая такая глупая девчонка
Now I'm stranded on my own
Теперь я застрял в одиночестве.
Stranded far from home, come on
Застрял далеко от дома, давай же
Stranded - yeah I'm on my own
Застрял-да, я сам по себе.
Stranded - I′m so far from home
Застрял-я так далеко от дома.
Stranded - you gotta leave me alone
Застрял-ты должен оставить меня в покое.
′Cause I'm stranded on my own, stranded far from home
Потому что я застрял сам по себе, застрял далеко от дома.
All right
В порядке
Livin′ in a world insane
Живу в безумном мире.
They cut out some heart and some brain
Они вырезали часть сердца и часть мозга.
Been filling it up with dirt
Я засыпал его грязью
Yeah baby dunno how it hurts
Да детка не знаю как это больно
To be stranded on your own
Быть выброшенным на берег в одиночестве
Stranded far from home, all right
Застрял далеко от дома, все в порядке.
Stranded - I'm so far from home
Застрял-я так далеко от дома.
Stranded - yeah I′m on my own
Застрял-да, я сам по себе.
Stranded - you got to leave me alone
Застрял-ты должен оставить меня в покое.
Come on!
Давай же!
Stranded - I'm so far from home
Застрял-я так далеко от дома.
Stranded - yeah I′m on my own
Застрял-да, я сам по себе.
Stranded - you got to leave me alone
Застрял-ты должен оставить меня в покое.
'Cause I'm stranded on my own
Потому что я застрял в одиночестве .
Stranded
Скрученный





Writer(s): Christopher James Mannix Bailey, Ed Kuepper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.