Paroles et traduction The Saints - (I'm) Stranded [2004 Remastered]
Like
a
snake
calling
on
the
phone
Как
змея,
зовущая
по
телефону.
I′ve
got
no
time
to
be
alone
У
меня
нет
времени
на
одиночество.
There
is
someone
coming
at
me
all
the
time
Кто-то
все
время
приближается
ко
мне.
Yeah
babe
I
think
I'll
lose
my
mind
Да
детка
я
думаю
что
сойду
с
ума
′Cause
I'm
stranded
on
my
own
Потому
что
я
застрял
в
одиночестве
.
Stranded
far
from
home,
all
right
Застрял
далеко
от
дома,
все
в
порядке.
I'm
riding
on
a
midnight
train
Я
еду
на
полуночном
поезде.
And
everybody
looks
just
the
same
И
все
выглядят
одинаково.
A
subway
light
it′s
dirty
reflection
Свет
в
метро
это
грязное
отражение
I′m
lost
babe
I
got
no
direction
Я
заблудился
детка
я
не
знаю
куда
идти
And
I'm
stranded
on
my
own
И
я
застрял
в
одиночестве.
Stranded
far
from
home,
all
right
Застрял
далеко
от
дома,
все
в
порядке.
Stranded
- yeah
I′m
on
my
own
Застрял-да,
я
сам
по
себе.
Stranded
- I'm
so
far
from
home
Застрял-я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- you
gotta
leave
me
alone
Застрял-ты
должен
оставить
меня
в
покое.
′Cause
I'm
stranded
on
my
own,
stranded
far
from
home
Потому
что
я
застрял
сам
по
себе,
застрял
далеко
от
дома.
Look
at
me
looking
at
you
Посмотри,
как
я
смотрю
на
тебя.
There
ain′t
a
thing
that
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
You
are
lost,
your
mind
is
stuck
in
a
whirl
Ты
потерян,
твой
разум
застрял
в
водовороте.
Yeah
honey
such
a
stupid
girl
Да
милая
такая
глупая
девчонка
Now
I'm
stranded
on
my
own
Теперь
я
сам
по
себе
на
мели.
Stranded
far
from
home,
come
on
Застрял
далеко
от
дома,
давай
же
Stranded
- yeah
I'm
on
my
own
Застрял-да,
я
сам
по
себе.
Stranded
- I′m
so
far
from
home
Застрял-я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- you
gotta
leave
me
alone
Застрял-ты
должен
оставить
меня
в
покое.
′Cause
I'm
stranded
on
my
own,
stranded
far
from
home
Потому
что
я
застрял
сам
по
себе,
застрял
далеко
от
дома.
Livin′
in
a
world
insane
Живу
в
безумном
мире.
They
cut
out
some
heart
and
some
brain
Они
вырезали
часть
сердца
и
часть
мозга.
Been
filling
it
up
with
dirt
Я
засыпал
его
грязью
Yeah
baby
dunno
how
it
hurts
Да
детка
не
знаю
как
это
больно
To
be
stranded
on
your
own
Быть
выброшенным
на
берег
в
одиночестве
Stranded
far
from
home,
all
right
Застрял
далеко
от
дома,
все
в
порядке.
Stranded
- I'm
so
far
from
home
Застрял-я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- yeah
I′m
on
my
own
Застрял-да,
я
сам
по
себе.
Stranded
- you
got
to
leave
me
alone
Застрял-ты
должен
оставить
меня
в
покое.
Stranded
- I'm
so
far
from
home
Застрял-я
так
далеко
от
дома.
Stranded
- yeah
I′m
on
my
own
Застрял-да,
я
сам
по
себе.
Stranded
- you
got
to
leave
me
alone
Застрял-ты
должен
оставить
меня
в
покое.
'Cause
I'm
stranded
on
my
own
Потому
что
я
застрял
в
одиночестве
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmund Kuepper, Christopher James Mannix Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.