The Saints - (I'm) Stranded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Saints - (I'm) Stranded




(I'm) Stranded
(Я) В Затруднительном Положении
Like a snake callin' on the phone
Как змея, звонящая по телефону,
I've got no time to be alone
У меня нет времени быть одному.
There is someone coming at me all the time
Кто-то постоянно ко мне лезет,
Yeah, babe, I think I'll lose my mind
Да, детка, я кажется, схожу с ума.
'Cause I'm stranded on my own
Потому что я в затруднительном положении,
Stranded far from home, alright
Вдали от дома, ладно.
I'm riding on a midnight train
Я еду в полночном поезде,
But everybody just looks the same
Но все вокруг выглядят одинаково.
A subway light it's dirty reflection
Грязное отражение света метро,
I'm lost, babe, I got no direction
Я потерян, детка, я не знаю, куда идти.
And I'm stranded on my own
И я в затруднительном положении,
Stranded far from home, all right
Вдали от дома, хорошо.
Stranded, I'm so far from home
В затруднительном положении, я так далеко от дома,
Stranded, yeah, I'm on my own
В затруднительном положении, да, я один.
Stranded, you gotta leave me alone
В затруднительном положении, ты должна оставить меня в покое,
'Cause I'm stranded on my own
Потому что я в затруднительном положении,
Stranded far from home
Далеко от дома,
Come on
Давай же.
Look at me, I'm looking at you
Посмотри на меня, я смотрю на тебя,
Babe, there ain't a thing that I can do
Детка, я ничего не могу поделать.
You're lost, your mind is stuck in a whirl
Ты потеряна, твой разум застрял в водовороте,
Yeah, honey, such a stupid girl
Да, милая, такая глупая девчонка.
Now I'm stranded on my own
Теперь я в затруднительном положении,
Stranded far from home, come on
Вдали от дома, давай же.
Stranded, I'm so far from home
В затруднительном положении, я так далеко от дома,
Stranded, yeah, I'm on my own
В затруднительном положении, да, я один.
Stranded, you gotta leave me alone
В затруднительном положении, ты должна оставить меня в покое,
'Cause I'm stranded on my own
Потому что я в затруднительном положении,
Stranded far from home
Далеко от дома,
Alright
Хорошо.
Livin' in a world insane
Живу в безумном мире,
They cut out some heart and some brain
Они вырезали немного сердца и немного мозга,
Been filling it up with dirt
И заполнили это грязью,
Yeah, baby, don't know how it hurts
Да, детка, не знаю, как это больно.
To be stranded on your own
Быть в затруднительном положении,
Stranded far from home, alright
Вдали от дома, хорошо.
Stranded, I'm so far from home
В затруднительном положении, я так далеко от дома,
Stranded, yeah, I'm on my own
В затруднительном положении, да, я один.
Stranded, you gotta leave me alone
В затруднительном положении, ты должна оставить меня в покое,
Come on!
Давай же!
Stranded, I'm so far from home
В затруднительном положении, я так далеко от дома,
Stranded, yeah, I'm on my own
В затруднительном положении, да, я один.
Stranded, you gotta leave me alone
В затруднительном положении, ты должна оставить меня в покое.
'Cause I'm stranded on my own
Потому что я в затруднительном положении,
Stranded
В затруднительном положении.





Writer(s): Christopher James Mannix Bailey, Ed Kuepper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.