Paroles et traduction The Saints - Lipstick On Your Collar (2004 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lipstick On Your Collar (2004 Remastered)
Помада на твоем воротнике (2004 Remastered)
When
you
left
me
all
alone
at
the
record
hop
Когда
ты
оставила
меня
одного
на
танцах,
You
said
you
were
going
out
for
a
soda
pop
Ты
сказала,
что
идешь
за
газировкой.
But
you
were
gone
for
quite
a
while,
half
an
hour
or
more
Но
тебя
не
было
довольно
долго,
полчаса
или
больше,
You
came
back
another
girl
and
this
is
what
I
saw
Ты
вернулась
другой,
и
вот
что
я
увидел:
Lipstick
on
your
collar
told
a
tale
on
you
yeah
Помада
на
твоем
воротнике
рассказала
обо
всем,
да,
Lipstick
on
your
collar
says
you
were
untrue
Помада
на
твоем
воротнике
говорит,
что
ты
была
неверна,
Bet
your
bottom
dollar
you
and
I
are
through
Ставлю
на
что
угодно,
что
между
нами
все
кончено,
Coz
the
lipstick
on
your
collar
is
coming
down
on
you
Потому
что
помада
на
твоем
воротнике
тебя
погубит.
When
you
said
it
belonged
to
me,
it
made
me
stop
and
think
Когда
ты
сказала,
что
это
моя
помада,
я
задумался,
Then
I
noticed
it
was
red
and
mine
was
baby
pink
Потом
заметил,
что
она
красная,
а
моя
— нежно-розовая.
Then
in
walked
Mary-Jane,
her
lipstick
all
a
mess
Затем
вошла
Мэри-Джейн,
вся
в
помаде,
You′ve
been
smooching
my
best
friend,
I
guess
the
answer's
yes
Ты
целовалась
с
моей
лучшей
подругой,
похоже,
ответ
— да.
Lipstick
on
your
collar
told
a
tale
on
you
yeah
Помада
на
твоем
воротнике
рассказала
обо
всем,
да,
Lipstick
on
your
collar
says
you
were
untrue
Помада
на
твоем
воротнике
говорит,
что
ты
была
неверна,
Bet
your
bottom
dollar
you
and
I
are
through
Ставлю
на
что
угодно,
что
между
нами
все
кончено,
Coz
the
lipstick
on
your
collar
it′s
coming
down
on
you
on
you
Потому
что
помада
на
твоем
воротнике
тебя
погубит,
погубит.
When
you
said
it
belonged
to
me,
it
made
me
stop
and
think
Когда
ты
сказала,
что
это
моя
помада,
я
задумался,
Then
I
noticed
it
was
red
and
mine
was
baby
pink
Потом
заметил,
что
она
красная,
а
моя
— нежно-розовая.
Then
in
walked
Mary-Jane,
her
lipstick
all
a
mess
Затем
вошла
Мэри-Джейн,
вся
в
помаде,
You've
been
smooching
my
best
friend,
I
guess
the
answer's
yes
Ты
целовалась
с
моей
лучшей
подругой,
похоже,
ответ
— да.
Lipstick
on
your
collar
told
a
tale
on
you
yeah
Помада
на
твоем
воротнике
рассказала
обо
всем,
да,
Lipstick
on
your
collar
says
you
were
untrue
Помада
на
твоем
воротнике
говорит,
что
ты
была
неверна,
Bet
your
bottom
dollar
you
and
I
are
through
Ставлю
на
что
угодно,
что
между
нами
все
кончено,
Coz
the
lipstick
on
your
collar
is
coming
down
on
you
Потому
что
помада
на
твоем
воротнике
тебя
погубит.
It′s
coming
down
on
you
now
honey
Она
тебя
погубит,
милая,
Coming
down
on
you
now
sugar
Погубит
тебя,
сладкая,
It′s
coming
down
on
you
cha
cha
cha
Она
тебя
погубит,
ча-ча-ча.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edna Lewis, George Goehring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.