The Saints - Lipstick On Your Collar (Live Sydney 1981) - traduction des paroles en allemand




Lipstick On Your Collar (Live Sydney 1981)
Lippenstift auf deinem Kragen (Live Sydney 1981)
When you left me all alone at the record hop
Als du mich ganz allein auf dem Record Hop zurückließest
You said you were going out for a soda pop
Sagtest du, du gehst raus für ein Soda Pop
But you were gone for quite a while, half an hour or more
Doch du warst weg ne ganze Weile, 'ne halbe Stunde oder mehr
You came back another girl and this is what I saw
Du kamst mit 'nem andern Mädchen zurück, und das sah ich sehr
Lipstick on your collar told a tale on you yeah
Lippenstift auf deinem Kragen, verriet dich mir, ja
Lipstick on your collar says you were untrue
Lippenstift auf deinem Kragen sagt, du warst nicht treu
Bet your bottom dollar you and I are through
Wett deinen letzten Dollar, du und ich sind durch
Coz the lipstick on your collar is coming down on you
Denn der Lippenstift auf deinem Kragen trifft jetzt dich
When you said it belonged to me, it made me stop and think
Als du meintest, es gehört mir, macht ich halt und dacht
Then I noticed it was red and mine was baby pink
Dann sah ich: er war rot, doch meiner rosa zart
Then in walked Mary-Jane, her lipstick all a mess
Da kam Mary-Jane rein, ihr Lippenstift verschmiert
You've been smooching my best friend, I guess the answer's yes
Du schmustest mit meiner besten Freund, die Antwort ist geklärt
Lipstick on your collar told a tale on you yeah
Lippenstift auf deinem Kragen, verriet dich mir, ja
Lipstick on your collar says you were untrue
Lippenstift auf deinem Kragen sagt, du warst nicht treu
Bet your bottom dollar you and I are through
Wett deinen letzten Dollar, du und ich sind durch
Coz the lipstick on your collar it's coming down on you on you
Denn der Lippenstift auf deinem Kragen trifft jetzt dich
When you said it belonged to me, it made me stop and think
Als du meintest, es gehört mir, macht ich halt und dacht
Then I noticed it was red and mine was baby pink
Dann sah ich: er war rot, doch meiner rosa zart
Then in walked Mary-Jane, her lipstick all a mess
Da kam Mary-Jane rein, ihr Lippenstift verschmiert
You've been smooching my best friend, I guess the answer's yes
Du schmustest mit meiner besten Freund, die Antwort ist geklärt
Lipstick on your collar told a tale on you yeah
Lippenstift auf deinem Kragen, verriet dich mir, ja
Lipstick on your collar says you were untrue
Lippenstift auf deinem Kragen sagt, du warst nicht treu
Bet your bottom dollar you and I are through
Wett deinen letzten Dollar, du und ich sind durch
Coz the lipstick on your collar is coming down on you
Denn der Lippenstift auf deinem Kragen trifft jetzt dich
It's coming down on you now honey
Trifft jetzt dich, mein Schatz
Coming down on you now sugar
Trifft jetzt dich, Süße
It's coming down on you cha cha cha
Trifft dich jetzt, cha cha cha





Writer(s): Edna Lewis, George Goehring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.