Paroles et traduction The Saints - Messin' With The Kid - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messin' With The Kid - Live
Шутки с парнем - Концертная запись
It
ain′t
too
easy
being
a
young
man
Не
так-то
просто
быть
молодым,
Going
round
in
circles,
honey,
all
the
time
Ходить
кругами,
милая,
всё
время.
You've
played
their
game
now
for
so
long
can′t
see
Ты
играл
в
их
игру
так
долго,
что
не
видишь,
What
in
the
world
are
they
trying
to
do
to
me?
Что
же,
чёрт
возьми,
они
пытаются
со
мной
сделать?
Sometimes
you
get
that
old
lost
feeling
Иногда
тебя
охватывает
это
старое
чувство
потерянности,
Sometimes
it
hits
you
when
you're
feeling
down
Иногда
оно
накрывает,
когда
тебе
грустно.
It's
that
old
feeling,
honey,
brings
you
down
Это
старое
чувство,
милая,
оно
тебя
подкашивает,
I
say
it
makes
you
crawl...
Я
говорю,
оно
заставляет
тебя
ползать...
You
walk
down
the
main
street
out
in
the
city
Ты
идёшь
по
главной
улице
в
городе,
See
all
the
girls
now
they′re
so
pretty
Видишь
всех
девушек,
такие
красотки,
But
all
their
smiling
faces,
yeah
are
gonna
pass
you
by
Но
все
их
улыбающиеся
лица
пройдут
мимо
тебя,
It
don′t
make
no
difference
no
matter
how
hard
you
try
И
это
ничего
не
меняет,
как
ни
старайся.
Sometimes
you
get
that
old
lost
feeling
Иногда
тебя
охватывает
это
старое
чувство
потерянности,
Sometimes
it
hits
you
when
you're
feeling
down
Иногда
оно
накрывает,
когда
тебе
грустно.
It′s
that
old
feeling,
honey,
brings
you
down
Это
старое
чувство,
милая,
оно
тебя
подкашивает,
I
say
it
makes
you
crawl...
Я
говорю,
оно
заставляет
тебя
ползать...
Ya
hangin'
′round
in
alleys,
ya
hangin'
′round
in
bars
Ты
слоняешься
по
переулкам,
ты
слоняешься
по
барам,
Just
looking
for
some
fun
but
you
don't
get
none
and
there
you
are...
Просто
ищешь
немного
веселья,
но
ничего
не
получаешь,
и
вот
ты
здесь...
Looking
for
some
action
looking
for
some
fun
but
you
are
down
in
the
gutter
Ищешь
приключений,
ищешь
веселья,
но
ты
на
дне,
And
you
don't
get
none,
oh
no,
just
nothing
left
to
do
at
night,
yeah
И
ничего
не
получаешь,
о
нет,
просто
нечего
делать
ночью,
да.
How
do
you
feel
now
that
it′s
all
over
Каково
тебе
теперь,
когда
всё
кончено,
Your
games
all
melted
under
the
sun
Твои
игры
растаяли
под
солнцем,
Just
like
a
kid,
take
a
trip
down
to
the
sea
Как
ребёнок,
отправляешься
к
морю,
Stuck
out
in
the
middle
and
there′s
just
nothing
left
to
say
Застрял
посередине,
и
нечего
сказать.
But,
sometimes
you
get
that
old
lost
feeling
Но
иногда
тебя
охватывает
это
старое
чувство
потерянности,
Sometimes
it
hits
you
when
you're
feeling
down
Иногда
оно
накрывает,
когда
тебе
грустно.
It′s
that
old
feeling,
honey,
brings
you
down
Это
старое
чувство,
милая,
оно
тебя
подкашивает,
I
say
it
makes
you
crawl...
Я
говорю,
оно
заставляет
тебя
ползать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.