The Saints - No, You're Product - traduction des paroles en allemand

No, You're Product - The Saintstraduction en allemand




No, You're Product
Nein, Du bist das Produkt
The TV screen becomes my eyes
Der Fernsehbildschirm wird zu meinen Augen
It's the legal monster from the future time
Es ist das legale Monster aus der Zukunftszeit
There's no opinion that ain't my own
Es gibt keine Meinung, die nicht meine eigene ist
No thought that isn't mine
Keinen Gedanken, der nicht meiner ist
Completely
Vollständig
I said 21 years is a long, long time
Ich sagte, 21 Jahre sind eine lange, lange Zeit
To be in this prison when there ain't no crime
In diesem Gefängnis zu sein, wo es kein Verbrechen gibt
So come on jailer won't you bring that key
Also komm schon, Wärter, bringst du nicht diesen Schlüssel?
I said I wanna break down the door
Ich sagte, ich will die Tür aufbrechen
Or don't you hear me?
Oder hörst du mich nicht, mein Schatz?
You know that damage gets done so fast
Du weißt, dass Schaden so schnell entsteht
It's all them truths that just don't last
Es sind all die Wahrheiten, die einfach nicht bestehen bleiben
I got creeps in drag crawling 'round my door
Ich habe Widerlinge in Frauenkleidern, die um meine Tür kriechen
Disguised in smiles, they quote the law
Verkleidet mit Lächeln, zitieren sie das Gesetz
Selling bibles for a secret fee now
Verkaufen Bibeln für eine geheime Gebühr
And it's all done for me
Und es ist alles für mich getan
I'm such a lucky man
Ich bin so ein glücklicher Mann
You know that damage gets done so fast
Du weißt, dass Schaden so schnell entsteht
It's all them truths that just don't last
Es sind all die Wahrheiten, die einfach nicht bestehen bleiben
Another lie that they want to uphold
Eine weitere Lüge, die sie aufrechterhalten wollen
Another day 'til we all grow old and break down
Ein weiterer Tag, bis wir alle alt werden und zusammenbrechen
So I get bored with a TV mind
Also langweile ich mich mit einem Fernsehverstand
No place to go, no future's mine
Kein Ort, wo ich hingehen kann, keine Zukunft gehört mir
NF banners flyin' in the wind like free lobotomies
NF-Banner wehen im Wind wie kostenlose Lobotomien
I don't recommend one
Ich empfehle keine
Open your mouth and you get done
Öffne deinen Mund und du bist erledigt
The police state now keeps you on the run
Der Polizeistaat hält dich jetzt auf Trab
Scream injustice, better scream it loud
Schrei Ungerechtigkeit, schrei es lieber laut, meine Süße
Or get punched down in the crowd
Oder werde in der Menge niedergeschlagen
And what can you do?
Und was kannst du tun?
You know that damage gets done so fast
Du weißt, dass Schaden so schnell entsteht
It's all them truths that just don't last
Es sind all die Wahrheiten, die einfach nicht bestehen bleiben
Another lie that they want to uphold
Eine weitere Lüge, die sie aufrechterhalten wollen
Another day 'til we all grow old and break down
Ein weiterer Tag, bis wir alle alt werden und zusammenbrechen
I know that damage gets done so fast, hey, listen one time
Ich weiß, dass Schaden so schnell entsteht, hey, hör einmal zu
You know them truths, they'll never last, they don't break down and
Du weißt, diese Wahrheiten, sie werden niemals bestehen, sie brechen nicht zusammen und
Another day when my life grows old, we'll never listen
Ein weiterer Tag, an dem mein Leben alt wird, wir werden niemals zuhören
Another time when we'll never get told about what's going on
Ein weiteres Mal, wenn uns niemals gesagt wird, was vor sich geht
And that's when I wanna break out
Und dann will ich ausbrechen
I wanna get out get out of here now
Ich will hier raus, jetzt raus hier
You know that it's easy to smash that door
Du weißt, dass es einfach ist, diese Tür einzuschlagen
Their truths won't last...
Ihre Wahrheiten werden nicht bestehen...





Writer(s): Christopher James Bailey, Edmund Kuepper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.