Paroles et traduction The Saints - One Way Street - 2004 Digital Remaster
On
the
left
on
the
right
honey,
it′s
all
the
same
Слева,
справа,
милая,
все
одно
и
то
же.
People
everywhere
are
still
playing
the
same
old
game,
yeah
Люди
повсюду
все
еще
играют
в
одну
и
ту
же
старую
игру,
да
For
a
dime
they
put
you
down
lay
you
in
your
grave,
yes
they
will
За
десять
центов
они
положат
тебя
в
могилу,
да,
положат.
They
put
you
down
when
you
are
not
around
it
drives
you
insane
Они
подавляют
тебя,
когда
тебя
нет
рядом,
это
сводит
тебя
с
ума.
That's
why
I
gotta
get
some
changes
made
Вот
почему
я
должен
кое
что
изменить
Honey,
want
to
rearrange
some
day
Милая,
хочешь
когда-нибудь
перестроиться?
C′mon
little
baby,
my
mind
is
getting
sick
of
today
Ну
же,
малышка,
я
устал
от
сегодняшнего
дня.
I
said
come
on
right
now
Я
сказал
Давай
прямо
сейчас
Uptown
downtown
acting
just
like
you
should
В
центре
города
в
центре
города
ведешь
себя
так
как
и
должен
Even
if
you
play
their
game
it
won't
do
you
no
good
Даже
если
ты
будешь
играть
в
их
игру
это
не
принесет
тебе
ничего
хорошего
There's
too
many
creeps
out
there
hungry
for
your
blood,
yes
they
are
Там
слишком
много
гадов,
жаждущих
твоей
крови,
да,
это
так.
They
put
you
down
when
you
are
not
around,
drives
you
insane
Они
подавляют
тебя,
когда
тебя
нет
рядом,
сводят
с
ума.
That′s
why
I
gotta
get
some
changes
made
Вот
почему
я
должен
кое
что
изменить
Honey
want
to
rearrange
some
day
Милая
хочешь
когда
нибудь
перестроиться
C′mon
little
baby,
my
mind
is
sick
enough
of
today
Ну
же,
малышка,
я
уже
достаточно
устал
от
сегодняшнего
дня.
All
right
now!
Теперь
все
в
порядке!
You
can
say
anything!
Ты
можешь
говорить
что
угодно!
Come
on,
take
it
away!
Давай,
убери
это!
Don't
know
why
sometimes
I
don′t
feel
like
trying
Не
знаю
почему
иногда
мне
не
хочется
пытаться
Seeing
everybody
darlin'
only
makes
me
mad
Видя
всех
подряд,
дорогая,
я
только
злюсь.
If
they
don′t
like
it
honey
guess
that's
too
bad
Если
им
это
не
нравится
милая
думаю
это
очень
плохо
It′s
just
driving
me
mad
Это
просто
сводит
меня
с
ума.
Goin'
outta
my
brain!
Я
схожу
с
ума!
It's
drivin′
me
insane!
Это
сводит
меня
с
ума!
Can′t
stand
this
pain!
Не
могу
вынести
эту
боль!
Ah,
come
on
now!
Ах,
ну
же!
Uptown
downtown
acting
just
like
you
should
В
центре
города
в
центре
города
ведешь
себя
так
как
и
должен
Even
if
you
play
their
game,
it
won't
do
you
no
good
Даже
если
ты
будешь
играть
в
их
игру,
это
не
принесет
тебе
ничего
хорошего.
There′s
too
many
creeps
out
there
hungry
for
your
blood,
yes
they
are
Там
слишком
много
гадов,
жаждущих
твоей
крови,
да,
это
так.
They
put
you
down
when
you
are
not
around,
drives
you
insane
Они
подавляют
тебя,
когда
тебя
нет
рядом,
сводят
с
ума.
That's
why
I
gotta
get
some
changes
made
Вот
почему
я
должен
кое
что
изменить
Honey
want
to
rearrange
some
day
Милая
хочешь
когда
нибудь
перестроиться
C′mon
little
baby,
my
mind
is
sick
enough
of
today
Ну
же,
малышка,
я
уже
достаточно
устал
от
сегодняшнего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Bailey, Ed Kuepper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.