The Saints - Orstralia - 2004 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Saints - Orstralia - 2004 Remastered Version




Orstralia - 2004 Remastered Version
Орстралия - Ремастированная версия 2004 года
I don′t live this life for me
Я не живу этой жизнью ради себя,
In Orstralia land so free
В Орстралии, земле такой свободной.
Everybody lazing in the sun
Все нежатся на солнце,
Nobody cares so let's have fun
Никого ничего не волнует, так что давай повеселимся.
We got no problems, got no wars
У нас нет проблем, нет войн,
And you don′t need your brain no more
И тебе больше не нужен твой мозг.
No sir
Нет, мэм.
Orstralia goes in once again
Орстралия снова вступает в игру,
We must remeber all our friends
Мы должны помнить всех наших друзей,
And to make sure always
И всегда быть уверенными,
That we support the CIA
Что мы поддерживаем ЦРУ.
We got no problems got no wars
У нас нет проблем, нет войн,
And you don't need your brain no more
И тебе больше не нужен твой мозг.
No sir
Нет, мэм.
Hang your washing on the line
Развешивай белье на веревке,
It's okay, the weather′s fine
Все в порядке, погода хорошая.
Your hubby goes out don′t commit no crime
Твой муж уходит, не совершай преступлений,
He always gets to work on time
Он всегда приходит на работу вовремя.
We got no problems got no wars
У нас нет проблем, нет войн,
And you don't need your brain no more
И тебе больше не нужен твой мозг.
No sir
Нет, мэм.
You know you′re blah blah blah
Ты знаешь, ты бла-бла-бла
In Orstralia
В Орстралии,
In your own backyard
На твоем собственном заднем дворе,
In Orstralia
В Орстралии.
So come on, let's have fun
Так что давай, повеселимся
In Orstralia
В Орстралии,
...in the land of the hope ′n' glory...
...в стране надежды и славы...





Writer(s): KUEPPER EDMUND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.