Paroles et traduction The Saints - Run Down (2004 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Down (2004 Remastered)
Загнанная (2004 Remastered)
You
are
just
like
in
a
magazine
Ты
словно
с
обложки
журнала,
Front
cover
stuff
now
you′re
a
scream
Главная
страница,
ты
просто
кричишь,
Posed
in
such
a
careful
way
Позируешь
так
осторожно,
There
is
nothing
you
can't
do
Нет
ничего,
что
тебе
не
под
силу.
You
think
you
have
seen
it
all
Ты
думаешь,
что
видела
всё,
Got
pictures
hanging
on
your
wall
Фотографии
висят
на
твоей
стене,
Fame
is
nothing
new
to
you
Слава
для
тебя
не
новость,
But
the
good
old
days
is
through
Но
старые
добрые
времена
прошли.
You′re
rundown
now
out
of
time
Ты
загнана,
у
тебя
нет
времени,
Don't
want
to
hear
the
same
old
line
Не
хочешь
слышать
те
же
старые
слова,
C'mon
now
my
little
friend
Давай
же,
моя
подружка,
Don′t
you
know
now
that
this
is
the
end
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
конец?
Call
up
the
chaueffer
and
the
hire
car
Вызови
шофера
и
машину
напрокат,
Down
the
west
end
to
your
favorite
bar
В
Вест-Энд,
в
свой
любимый
бар,
Talk
is
going
to
save
you
life
Болтовня
спасет
тебе
жизнь,
Before
the
pills
can
go
too
far
Прежде
чем
таблетки
зайдут
слишком
далеко.
You′re
lost
in
a
masquerade
Ты
потеряна
в
маскараде,
Old
girls
live
on
they
never
fade
Старые
девицы
живут
вечно,
они
не
увядают,
Fame
is
nothing
new
to
you
Слава
для
тебя
не
новость,
But
the
good
old
days
is
through.
Но
старые
добрые
времена
прошли.
You're
rundown,
you′re
out
of
time
Ты
загнана,
у
тебя
нет
времени,
Don't
want
to
hear
that
same
old
line
Не
хочешь
слышать
те
же
старые
слова,
C′mon
now
my
little
friend
Давай
же,
моя
подружка,
Don't
you
know
now
that
this
is
the
end
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
конец?
Call
up
you
managers
& your
friends
Позвони
своим
менеджерам
и
друзьям,
No
one
wants
to
see
you
but
they
pretend
Никто
не
хочет
тебя
видеть,
но
они
притворяются,
You
yeah
you′re
such
a
star
Ты,
да,
ты
такая
звезда,
And
we
all
live
for
you
И
мы
все
живем
ради
тебя.
Night
time
don't
wanna
be
alone
Ночью
ты
не
хочешь
быть
одна,
So
find
yourself
a
crowd
until
the
dawn
Так
что
найди
себе
компанию
до
рассвета,
Fame
is
nothing
new
to
you
Слава
для
тебя
не
новость,
But
the
good
old
days
is
through
Но
старые
добрые
времена
прошли.
You're
rundown
now
out
of
time
Ты
загнана,
у
тебя
нет
времени,
Don′t
want
to
hear
that
same
old
line
Не
хочешь
слышать
те
же
старые
слова,
C′mon
now
my
little
friend
Давай
же,
моя
подружка,
Don't
you
know
now
that
this
is
the
end
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
конец?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. KUEPPER, C. BAILEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.