Paroles et traduction The Saints - Take This Heart Of Mine - 2004 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take This Heart Of Mine - 2004 Remastered Version
Забери Мое Сердце - Ремастированная Версия 2004
Ooo,
you
say
you′re
feelin'
bad
′cause
Ооо,
ты
говоришь,
тебе
плохо,
потому
что
The
least
thing
makes
you
cry
Даже
мелочь
заставляет
тебя
плакать
Sounds
like
a
real
bad
case
Похоже
на
тяжелый
случай
Of
a
girl
who
needs
a
guy
Девушки,
которой
нужен
парень
I
think
I
know
the
perfect
jewel
Кажется,
я
знаю
идеальное
лекарство
One
you
ought
to
try
Которое
тебе
стоит
попробовать
Take
a
heart
that's
full
of
love
Прими
сердце,
полное
любви
On
this
you
can
rely
На
него
ты
можешь
положиться
If
you
need
some
quick
reaction,
take
this
heart
of
mine
Если
тебе
нужна
быстрая
реакция,
забери
мое
сердце
And
if
you
need
some
satisfaction,
take
this
heart
of
mine
И
если
тебе
нужно
удовлетворение,
забери
мое
сердце
And
if
you're
tired
of
being
lonely,
take
this
heart
of
mine
И
если
ты
устала
от
одиночества,
забери
мое
сердце
I
think
I
can
help
you
if
you′ll
only
take
this
heart
of
mine
Думаю,
я
могу
помочь
тебе,
если
ты
только
заберешь
мое
сердце
I
may
not
be
a
doctor
who
can
cure
your
ills
Может,
я
и
не
доктор,
который
может
вылечить
твои
болезни
Goodbye
to
all
those
different
drugs
and
hard-swallowed
pills
Прощай
всем
этим
разным
лекарствам
и
трудно
глотаемым
таблеткам
My
remedy
is
older
than
the
tale
of
Jack
and
Jill
Мое
лекарство
старше,
чем
сказка
про
Джека
и
Джилл
My
prescription
is
the
kind
you
love
to
have
refilled
Мой
рецепт
— из
тех,
которые
ты
любишь
обновлять
Got
a
lovin′
side
(this
heart
of
mine)
У
меня
есть
любящая
сторона
(это
мое
сердце)
That's
pure
as
gold
(this
heart
of
mine)
Которая
чиста,
как
золото
(это
мое
сердце)
Take
it,
it′s
yours
(this
heart
of
mine)
Возьми
его,
оно
твое
(это
мое
сердце)
To
have
and
to
hold
(this
heart
of
mine)
Владеть
и
хранить
(это
мое
сердце)
And
if
you
do
that,
baby
(this
heart
of
mine)
И
если
ты
это
сделаешь,
малышка
(это
мое
сердце)
After
we
grow
old
(this
heart
of
mine)
Когда
мы
состаримся
(это
мое
сердце)
It'll
be
the
greatest
love
story
(this
heart
of
mine)
Это
будет
величайшая
история
любви
(это
мое
сердце)
That
was
ever
told
(this
heart
of
mine)
Которую
когда-либо
рассказывали
(это
мое
сердце)
Oh,
baby
(one
more
time,
let′s
hold)
О,
малышка
(еще
раз,
давай
обнимемся)
Oh,
medicine
won't
cure
you
О,
лекарства
тебя
не
вылечат
Just
leave
you
at
the
most
Только
дадут
тебе
максимум
The
relief
is
only
temporary
Временное
облегчение
Pretty
soon
will
go
Очень
скоро
пройдет
But
love
can
last
a
lifetime
Но
любовь
может
длиться
всю
жизнь
When
two
hearts
are
close
Когда
два
сердца
близки
Take
as
much
as
you
want
to
Бери
столько,
сколько
захочешь
There
is
no
overdose
Здесь
нет
передозировки
(Repeat
and
fade)
(Повтор
и
затухание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher James Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.