The Saints - This Perfect Day (Live Sydney 1981) - traduction des paroles en allemand




This Perfect Day (Live Sydney 1981)
Dieser perfekte Tag (Live Sydney 1981)
Don't talk to me about what you've done
Sprich nicht mit mir über das, was du getan hast
Ain't nothing changed, it all goes on
Nichts hat sich geändert, es geht immer weiter
And they'll keep laughing till the end
Und sie werden bis zum Ende lachen
I've seen 'em drive around in cars
Ich sah sie in Autos herumfahren
All look the same, get drunk in bars
Alle gleich, betrinken sich in Bars
And don't talk back, we got no social rights
Und widersprich nicht, wir haben keine Bürgerrechte
Oh, perfect day
Oh, perfekter Tag
What more to say?
Was gibt es noch zu sagen?
Don't need no-one to tell me what I don't already know
Brauche niemand, der mir sagt, was ich nicht längst weiß
We got no high times, always flat
Wir haben keine Hochphasen, immer nur flach
If you go out, you don't come back
Wenn du ausgehst, kommst du nicht zurück
It's all so funny, I can't laugh
Es ist alles so lächerlich, ich kann nicht lachen
Oh, perfect day
Oh, perfekter Tag
What more to say?
Was gibt es noch zu sagen?
Don't need no-one to tell me what I don't already know
Brauche niemand, der mir sagt, was ich nicht längst weiß
Don't talk to me about what you've done
Sprich nicht mit mir über das, was du getan hast
Ain't nothing changed, it all goes on
Nichts hat sich geändert, es geht immer weiter
And they'll keep laughing till the end
Und sie werden bis zum Ende lachen
Oh, perfect day
Oh, perfekter Tag
What more to say?
Was gibt es noch zu sagen?
Don't need no-one to tell me what I don't already know
Brauche niemand, der mir sagt, was ich nicht längst weiß
(Single version only:)
(Nur für die Single-Version:)
I need nothin'
Ich brauche nichts
Don't want no-one
Will keinen Menschen
I don't need nothin', nothin' at all
Ich brauche nichts, überhaupt gar nichts





Writer(s): Kuepper Edmund, Bailey Christopher James Mannix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.