The Sandpipers - Cuando Sali De Cuba (The Wind Will Change Tomorrow) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sandpipers - Cuando Sali De Cuba (The Wind Will Change Tomorrow)




Cuando Sali De Cuba (The Wind Will Change Tomorrow)
Cuando Sali De Cuba (Ветер переменится завтра)
Nunca podré morirme,
Я никогда не смогу умереть,
Mi corazón no lo tengo aquí,
Моего сердца здесь нет,
Alguien me está esperando,
Там кто-то ждёт меня,
Me está aguardando que vuelva allí.
Ждёт, когда я вернусь туда.
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé mi vida, dejé mi amor
Оставил свою жизнь, оставил свою любовь
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé enterrado mi corazón.
Там осталось и моё сердце.
It's the dream of every man to go back to the land where he was born.
Это мечта каждого мужчины вернуться на родину.
And that's how it is with me. Every night I say a silent prayer for the day
И я такой же. Каждую ночь я шепчу молитву, чтобы настал день,
When I can go home again—to feel the warm, morning sun, and to walk
Когда я смогу вернуться домой, погреться на утреннем солнышке и пройти
Where I used to run. Many things can keep a man and his homeland apart,
Там, где раньше я бегал. Многое может разлучить человека с родиной,
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé mi vida, dejé mi amor
Оставил свою жизнь, оставил свою любовь
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé enterrado mi corazón.
Там осталось и моё сердце.
[Spoken}
[Устно]
But the years and the miles can't change what is in a man's heart,
Но годы и расстояния не могут изменить то, что в сердце человека,
And someday, somehow, I will go back to the land I love.
И когда-нибудь я обязательно вернусь на свою любимую землю.
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé mi vida, dejé mi amor
Оставил свою жизнь, оставил свою любовь
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé enterrado mi corazón.
Там осталось и моё сердце.
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé enterrado mi corazón.
Там осталось и моё сердце.
Cuando salí de Cuba
Когда я покинул Кубу
Dejé enterrado mi corazón.
Там осталось и моё сердце.





Writer(s): Aguilera Picca Luis Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.