Paroles et traduction The Sandpipers - Free To Carry On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free To Carry On
Свободен продолжать
Someday
I′ll
listen
to
my
heart
Когда-нибудь
я
послушаю
свое
сердце
And
know
it's
turning
me
off
И
пойму,
что
оно
велит
мне
уйти.
The
echo
tells
me
I
can′t
stay
Эхо
говорит,
что
я
не
могу
остаться
For
one
more
minute,
Ни
на
минуту
больше,
For
one
more
day.
Ни
на
день
больше.
Someday
I'll
open
up
a
door
Когда-нибудь
я
открою
дверь,
That
leads
me
to
some
distant
shore.
Которая
приведет
меня
к
далекому
берегу.
I'll
listen
only
to
the
sound
Я
буду
слушать
только
звук
Of
my
bare
feet
Своих
босых
ног
Upon
the
ground.
На
земле.
I′ll
taste
the
wine
in
Kingston
harbor,
Я
отведаю
вина
в
гавани
Кингстона,
I′ll
sing
a
song
in
old
San
Juan.
Спою
песню
в
старом
Сан-Хуане.
I'll
kiss
a
girl
in
Barcelona,
Я
поцелую
девушку
в
Барселоне,
Then
I′ll
be
free
Тогда
я
буду
свободен
To
carry
on.
Продолжать
свой
путь.
Someday
I'll
find
out
how
to
give
Когда-нибудь
я
узнаю,
как
отдавать,
And
when
I
do,
I′ll
start
to
live
И
когда
узнаю,
я
начну
жить.
I'll
cast
my
eyes
up
to
the
sky
Я
обращу
свой
взор
к
небу,
Then
catch
a
star
Словлю
звезду
And
wave
goodbye.
И
помашу
на
прощание.
I′ll
taste
the
wine
in
Kingston
harbor,
Я
отведаю
вина
в
гавани
Кингстона,
I'll
sing
a
song
in
old
San
Juan.
Спою
песню
в
старом
Сан-Хуане.
I'll
kiss
a
girl
in
Barcelona,
Я
поцелую
девушку
в
Барселоне,
Then
I′ll
be
free
Тогда
я
буду
свободен
To
carry
on.
Продолжать
свой
путь.
I′ll
taste
the
wine
in
Kingston
harbor,
Я
отведаю
вина
в
гавани
Кингстона,
I'll
sing
a
song
in
old
San
Juan.
Спою
песню
в
старом
Сан-Хуане.
I′ll
kiss
a
girl
in
Barcelona,
Я
поцелую
девушку
в
Барселоне,
Then
I'll
be
free
Тогда
я
буду
свободен
To
carry
on.
Продолжать
свой
путь.
I′ll
taste
the
wine
in
Kingston
harbor,
Я
отведаю
вина
в
гавани
Кингстона,
I'll
sing
a
song
in
old
San
Juan.
Спою
песню
в
старом
Сан-Хуане.
I′ll
kiss
a
girl
in
Barcelona,
Я
поцелую
девушку
в
Барселоне,
Then
I'll
be
free
Тогда
я
буду
свободен
To
carry
on.
Продолжать
свой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Bobbitt, Jim Brody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.