Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stasera Gli Angeli Non Volano (For the Last Time)
Stasera Gli Angeli Non Volano (For the Last Time)
STASERA
GLI
ANGELI
NON
VOLANO
(FOR
THE
LAST
TIME)
HEUTE
ABEND
FLIEGEN
DIE
ENGEL
NICHT
(ZUM
LETZTEN
MAL)
Sta
sera
gli
angeli
non
volano,
Heute
Abend
fliegen
die
Engel
nicht,
Ma
piangono
per
noi
Sondern
sie
weinen
für
uns
Piangono
perché
te
ne
vai.
Sie
weinen,
weil
du
gehst.
Sta
sera
gli
alberi
si
abbracciano,
Perché
vogliono
nasconderci
Heute
Abend
umarmen
sich
die
Bäume,
Um
uns
zu
verbergen
Alla
luna
amica
del
nostro
amore.
Vor
dem
Mond,
dem
Freund
unserer
Liebe.
Non
dirmi
che
tornerai,
Sag
nicht,
dass
du
zurückkehrst,
Perche
non
lo
farai
Io
so
non
ti
vedrò,
non
ti
vedro
mai
piu.
Denn
du
wirst
es
nicht.
Ich
weiß,
ich
sehe
dich
nie,
niemals
wieder.
Tra
poco
tu
te
ne
andrai,
Bald
wirst
du
gehen,
Io
so
che
piangero
ma
poi
mi
scorderò,
mi
scordero
di
te.
Ich
weiß,
ich
werde
weinen,
doch
dann
vergesse
ich,
ich
vergesse
dich.
Instrumental
Interlude
Instrumentales
Zwischenspiel
Sta
sera
gli
angeli
non
volano,
Heute
Abend
fliegen
die
Engel
nicht,
Ma
piangono
per
noi.
Sondern
sie
weinen
für
uns.
Piangono
per
me
e
per
te.
Sie
weinen
für
mich
und
dich.
English
Translation:
Deutsche
Übersetzung:
The
angels
won't
fly
tonight
Heute
Abend
fliegen
die
Engel
nicht
But
they're
crying
for
us
Aber
sie
weinen
für
uns
They're
crying
because
you'll
leave
Sie
weinen,
weil
du
gehst
The
trees
embrace
each
other
Die
Bäume
umarmen
sich
Because
they
want
to
hideus
from
the
moon
Weil
sie
uns
vor
dem
Mond
verstecken
wollen
Friend
of
our
love
Dem
Freund
unserer
Liebe
Don't
say
me
you'll
return
Sag
nicht,
dass
du
zurückkehrst
Because
I
know
you
won't
Denn
ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
I
know
I
won't
see
you
again
Ich
weiß,
ich
sehe
dich
nie
wieder
You're
leaving
I
know
I'll
cry
Du
gehst,
ich
weiß,
ich
werde
weinen
But
then
I'll
forget
you
I'll
forget
you
The
angels
won't
fly
tonight
Aber
dann
vergesse
ich
dich,
ich
vergesse
dich.
Heute
Abend
fliegen
die
Engel
nicht
But
they're
crying
for
us
Aber
sie
weinen
für
uns
They're
crying
for
me
and
for
you...
Sie
weinen
für
mich
und
dich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti, Iller Parracini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.