Paroles et traduction The Sandpipers - Stasera Gli Angeli Non Volano (For the Last Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STASERA
GLI
ANGELI
NON
VOLANO
(FOR
THE
LAST
TIME)
STASERA
GLI
ANGELI
NON
VOLANO
(В
ПОСЛЕДНИЙ
РАЗ)
Sta
sera
gli
angeli
non
volano,
Sta
sera
gli
angeli
non
volano,
Ma
piangono
per
noi
Ma
piangono
per
noi
Piangono
perché
te
ne
vai.
Piangono
perché
te
ne
vai.
Sta
sera
gli
alberi
si
abbracciano,
Perché
vogliono
nasconderci
Sta
sera
gli
alberi
si
abbracciano,
Perché
vogliono
nasconderci
Alla
luna
amica
del
nostro
amore.
Alla
luna
amica
del
nostro
amore.
Non
dirmi
che
tornerai,
Non
dirmi
che
tornerai,
Perche
non
lo
farai
Io
so
non
ti
vedrò,
non
ti
vedro
mai
piu.
Perche
non
lo
farai
Io
so
non
ti
vedrò,
non
ti
vedro
mai
piu.
Tra
poco
tu
te
ne
andrai,
Tra
poco
tu
te
ne
andrai,
Io
so
che
piangero
ma
poi
mi
scorderò,
mi
scordero
di
te.
Io
so
che
piangero
ma
poi
mi
scorderò,
mi
scordero
di
te.
Instrumental
Interlude
Инструментальная
Интерлюдия
Sta
sera
gli
angeli
non
volano,
Sta
sera
gli
angeli
non
volano,
Ma
piangono
per
noi.
Ma
piangono
per
noi.
Piangono
per
me
e
per
te.
Piangono
per
me
e
per
te.
English
Translation:
Перевод
На
Английский:
The
angels
won't
fly
tonight
Сегодня
ночью
ангелы
не
полетят.
But
they're
crying
for
us
Но
они
плачут
по
нам.
They're
crying
because
you'll
leave
Они
плачут,
потому
что
ты
уйдешь.
The
trees
embrace
each
other
Деревья
обнимают
друг
друга.
Because
they
want
to
hideus
from
the
moon
Потому
что
они
хотят
спрятаться
от
Луны.
Friend
of
our
love
Друг
нашей
любви
Don't
say
me
you'll
return
Не
говори
мне,
что
вернешься.
Because
I
know
you
won't
Потому
что
я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь.
I
know
I
won't
see
you
again
Я
знаю,
что
больше
не
увижу
тебя.
You're
leaving
I
know
I'll
cry
Ты
уходишь,
Я
знаю,
что
буду
плакать.
But
then
I'll
forget
you
I'll
forget
you
The
angels
won't
fly
tonight
Но
тогда
я
забуду
тебя,
я
забуду
тебя,
ангелы
не
полетят
сегодня
ночью.
But
they're
crying
for
us
Но
они
плачут
по
нам.
They're
crying
for
me
and
for
you...
Они
плачут
по
мне
и
по
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti, Iller Parracini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.