Paroles et traduction The Saturdays - Ego
We
used
to
go
together
Раньше
мы
ходили
вместе.
Looking
after
each
other
Заботясь
друг
о
друге
I
thought
that
you
were
better
Я
думал,
что
ты
лучше.
Look
at
you
(look
at
you,
look
at
you,
look
at
you)
Посмотри
на
себя
(посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя).
You
used
to
be
so
laid
back
Раньше
ты
был
таким
расслабленным.
You
always
kept
it
so
cool
Ты
всегда
держал
себя
в
руках.
I
loved
you
'cause
of
all
that
Я
любила
тебя
из-за
всего
этого.
That's
the
truth
(that's
the
truth,
that's
the
truth,
that's
the
truth)
Это
правда
(это
правда,
это
правда,
это
правда).
I
don't
think
you
know
where
your
head
is
Я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
где
твоя
голова.
I
was
always
there
to
help
you
break
the
fall
Я
всегда
был
рядом,
чтобы
помочь
тебе
избежать
падения.
And
now
you
wanna
pretend
that
you're
a
superstar
А
теперь
ты
хочешь
притвориться
что
ты
суперзвезда
And
now
you
want
us
to
end
what's
taken
you
this
far
И
теперь
ты
хочешь,
чтобы
мы
покончили
с
тем,
что
завело
тебя
так
далеко.
Don't
tell
me
that
your
done
as
far
as
we
go
Не
говори
мне,
что
ты
закончил,
пока
мы
идем.
You
need
to
have
a
sit
down
with
your
ego
Тебе
нужно
поговорить
со
своим
эго.
When
everyone's
gone
and
you
are
by
yourself
Когда
все
ушли,
а
ты
остался
один.
You
know
that
your
gonna
come
to
me
for
help
Ты
знаешь
что
придешь
ко
мне
за
помощью
Don't
tell
me
that
it's
time
for
going
solo
Не
говори
мне,
что
пришло
время
идти
в
одиночку.
You
need
to
knock
some
sense
into
your
ego
(ego,
ego,
ego)
Yeah
Тебе
нужно
вбить
немного
смысла
в
свое
эго
(эго,
эго,
эго)
да
You
act
like
you're
on
fire
Ты
ведешь
себя
так,
будто
вся
горишь.
Living
your
delusion
Живи
своей
иллюзией.
You
just
need
you
to
take
you
higher
Тебе
просто
нужно
чтобы
ты
поднялся
выше
Off
you
go
(off
you
go,
off
you
go)
Yeah
Прочь
от
тебя
(прочь
от
тебя,
прочь
от
тебя)
да
You
can't
make
the
call
when
you're
ready
Ты
не
можешь
позвонить,
когда
будешь
готов.
I
will
not
be
here
to
help
you
break
the
fall
Я
не
буду
здесь,
чтобы
помочь
тебе
остановить
падение.
And
now
you
wanna
pretend
that
your
a
superstar
А
теперь
ты
хочешь
притвориться
что
ты
суперзвезда
And
now
you
want
us
to
end
what's
taken
you
this
far
И
теперь
ты
хочешь,
чтобы
мы
покончили
с
тем,
что
завело
тебя
так
далеко.
Don't
tell
me
that
your
done
as
far
as
we
go
Не
говори
мне,
что
ты
закончил,
пока
мы
идем.
You
need
to
have
a
sit
down
with
your
ego
Тебе
нужно
поговорить
со
своим
эго.
When
everyone's
gone
and
you
are
by
yourself
Когда
все
ушли,
а
ты
остался
один.
You
know
that
your
gonna
come
to
me
for
help
Ты
знаешь
что
придешь
ко
мне
за
помощью
Don't
tell
me
that
it's
time
for
going
solo
Не
говори
мне,
что
пришло
время
идти
в
одиночку.
You
need
to
knock
some
sense
into
your
ego
(ego,
ego)
Тебе
нужно
вбить
немного
смысла
в
свое
эго
(эго,
эго).
And
when
its
time
for
you
to
come
back
down
to
И
когда
придет
время
тебе
вернуться
в
...
Where
you
started,
where
we
parted
Там,
где
ты
начал,
там,
где
мы
расстались.
I
think
you'll
find
that
it
is
very
hard
to
face
Я
думаю,
ты
поймешь,
что
это
очень
трудно
принять.
Reality
is
a
simple
thing
Реальность-это
простая
вещь.
And
now
you
wanna
pretend
that
your
a
superstar
А
теперь
ты
хочешь
притвориться
что
ты
суперзвезда
And
now
you
want
us
to
end
what's
taken
you
this
far
И
теперь
ты
хочешь,
чтобы
мы
покончили
с
тем,
что
завело
тебя
так
далеко.
Don't
tell
me
that
your
done
as
far
as
we
go
(as
far
as
we
go)
Не
говори
мне,
что
ты
закончил,
пока
мы
идем
(пока
мы
идем).
You
need
to
have
a
sit
down
with
your
ego
Тебе
нужно
поговорить
со
своим
эго.
(When
everyone's
gone
and
you
are
by
yourself)
(Когда
все
ушли,
а
ты
остался
один)
When
everyone's
gone
and
you
are
by
yourself
Когда
все
ушли,
а
ты
остался
один.
You
know
that
your
gonna
come
to
me
for
help
Ты
знаешь
что
придешь
ко
мне
за
помощью
Don't
tell
me
that
it's
time
for
going
solo
Не
говори
мне,
что
пришло
время
идти
в
одиночку.
You
need
to
knock
some
sense
into
your
ego
(ego,
ego,
ego)
Тебе
нужно
привнести
смысл
в
свое
эго
(эго,
эго,
эго).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ina Wroldsen, Benjamin Ross Ash, Rory Charles Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.