Paroles et traduction The Saturdays - What About Us
Oh,
why
are
we
awaiting
so
long
I'm
suffocating
О,
почему
мы
так
долго
ждем,
я
задыхаюсь.
Oh,
why
are
we
awaiting
so
long
I'm
suffocating
О,
почему
мы
так
долго
ждем,
я
задыхаюсь.
Boy
it's
now
or
never,
time
we
got
together
Парень,
сейчас
или
никогда,
нам
пора
быть
вместе.
Been
a
long
time
coming,
now
I
need
that
loving
Я
долго
шел
к
этому,
и
теперь
мне
нужна
эта
любовь.
I
like
the
way
you
tease
me
but
let's
just
make
this
easy
Мне
нравится,
как
ты
дразнишь
меня,
но
давай
просто
упростим
это
Put
me
in
control,
we
could
switch
roles
Поставь
меня
под
контроль,
и
мы
могли
бы
поменяться
ролями.
And
I'll
take
the
lead,
you're
so
far
behind
me
И
я
возьму
инициативу
на
себя,
ты
так
далеко
позади
меня.
You
know
what
I
need,
I'm
not
gonna
stop
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
я
не
собираюсь
останавливаться.
Whatever
the
weather,
we
gon'
be
better
together
Какая
бы
ни
была
погода,
нам
будет
лучше
вместе.
So
what's
up,
babe?
What
about
us?
Так
в
чем
дело,
детка?
А
как
насчет
нас?
'Cause
I've
been
watching
and
waiting
Потому
что
я
наблюдал
и
ждал.
Why
don't
you
give
it
and
take
it
Почему
бы
тебе
не
дать
это
и
не
взять
это
So
what's
up,
babe?
What
about
us?
Так
в
чем
дело,
детка?
А
как
насчет
нас?
What
you're
doing
to
my
head
(Na,
na,
na,
na,
na)
Что
ты
делаешь
с
моей
головой
(На,
на,
на,
на,
на)
Should
be
here
with
me
instead
(Na,
na,
na,
na,
na)
Вместо
этого
ты
должен
быть
здесь,
со
мной
(На,
на,
на,
на,
на).
What
about
those
words
you
said
(Na,
na,
na,
na,
na)
А
как
насчет
тех
слов,
которые
ты
сказал
(На,
на,
на,
на,
на)?
What
about
us?
What
about
u-u-u-u-u-us?
А
как
насчет
нас?
А
как
насчет
у-у-у-у-у-нас?
Oh,
why
are
we
awaiting
so
long
I'm
suffocating
О,
почему
мы
так
долго
ждем,
я
задыхаюсь.
Oh,
why
are
we
awaiting
so
long
I'm
suffocating
О,
почему
мы
так
долго
ждем,
я
задыхаюсь.
I
love
to
hear
you
whisper,
take
it,
take
it
lower
Мне
нравится
слышать,
как
ты
шепчешь:
"Возьми
это,
сделай
это
тише".
Don't
be
afraid
to
show,
what
your
freak
can
do
Не
бойся
показать,
на
что
способен
твой
урод,
'Cause
we
can
do
it
nightly,
you
get
me
excited
Потому
что
мы
можем
делать
это
каждую
ночь,
ты
меня
возбуждаешь.
Now
it's
my
turn,
turn,
yes,
it's
my
turn
Теперь
моя
очередь,
очередь,
да,
моя
очередь
So
give
it
to
me,
why
are
we
waiting?
Так
отдай
это
мне,
почему
мы
ждем?
I
know
what
you
need
and
I'm
not
gonna
stop
Я
знаю,
что
тебе
нужно,
и
я
не
собираюсь
останавливаться
Whatever
the
weather
we
gon'
be
better
together
Какой
бы
ни
была
погода,
нам
будет
лучше
вместе.
So
what's
up,
babe?
What
about
us?
Так
в
чем
дело,
детка?
А
как
насчет
нас?
'Cause
I've
been
watching
and
waiting
Потому
что
я
наблюдал
и
ждал.
Why
don't
you
give
it
and
take
it?
Почему
бы
тебе
не
дать
это
и
не
взять
это?
So
what's
up,
babe?
What
about
us?
Так
в
чем
дело,
детка?
А
как
насчет
нас?
What
you're
doing
to
my
head
(Na,
na,
na,
na,
na)
Что
ты
делаешь
с
моей
головой
(На,
на,
на,
на,
на)
Should
be
here
with
me
instead
(Na,
na,
na,
na,
na)
Вместо
этого
ты
должен
быть
здесь,
со
мной
(На,
на,
на,
на,
на).
What
about
those
words
you
said?
(Na,
na,
na,
na,
na)
А
как
насчет
тех
слов,
которые
ты
сказал?
(На,
на,
на,
на,
на,
на)
What
about
us?
А
как
насчет
нас?
What
about
u-u-u-u-u-us?
А
как
насчет
у-у-у-у-у-нас?
What
about
u-u-u-u-u-us?
А
как
насчет
у-у-у-у-у-нас?
What
about
u-u-u-u-u-us?
А
как
насчет
у-у-у-у-у-нас?
What
about
us?
Yeah
А
как
насчет
нас?
Да
'Cause
you've
been
watching
me,
watching
me,
yeah,
wherever
I
go
Потому
что
ты
наблюдал
за
мной,
наблюдал
за
мной,
да,
куда
бы
я
ни
пошел.
'Cause
you're
a
criminal,
criminal,
yeah,
deep
down
to
the
core
Потому
что
ты
преступник,
преступник,
да,
в
глубине
души.
I
know
that
you
ain't
seen,
you
ain't
seen
nothing
like
this
before
Я
знаю,
что
ты
не
видел,
ты
не
видел
ничего
подобного
раньше.
And
you
know,
like
I
know,
you
should
be
giving
it
up
И
ты
знаешь,
как
и
я
знаю,
ты
должен
отказаться
от
этого
Whatever
the
weather
we
gon'
be
better
together
Какой
бы
ни
была
погода,
нам
будет
лучше
вместе.
So
what's
up,
babe?
What
about
us?
(What
about
us?)
Так
в
чем
дело,
детка?
А
как
насчет
нас?
(А
как
насчет
нас?)
'Cause
I've
been
watching
and
waiting
Потому
что
я
наблюдал
и
ждал.
Why
don't
you
give
it
and
take
it?
Почему
бы
тебе
не
дать
это
и
не
взять
это?
So
what's
up,
babe?
What
about
us?
Так
в
чем
дело,
детка?
А
как
насчет
нас?
What
you're
doing
to
my
head
(Na,
na,
na,
na,
na)
Что
ты
делаешь
с
моей
головой
(На,
на,
на,
на,
на)
Should
be
here
with
me
instead
(Na,
na,
na,
na,
na)
Вместо
этого
ты
должен
быть
здесь,
со
мной
(На,
на,
на,
на,
на).
What
about
those
words
you
said?
(Na,
na,
na,
na,
na)
А
как
насчет
тех
слов,
которые
ты
сказал?
(На,
на,
на,
на,
на,
на)
What
about
us?
What
about
us?
А
как
насчет
нас?
А
как
насчет
нас?
Let
me
take
the
lead
(Na,
na,
na,
na,
na)
Позволь
мне
взять
инициативу
на
себя
(На,
на,
на,
на,
на)
You
know
what
I
need
(Na,
na,
na,
na,
na)
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
(На,
на,
на,
на,
на)
Put
my
mind
at
ease
(Na,
na,
na,
na,
na)
Успокои
мой
разум
(На,
на,
на,
на,
на)
And
tell
me
what
about
us?
И
скажи
мне,
что
насчет
нас?
What
about
us?
А
как
насчет
нас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Purcell Camille, Jacobs Oliver James, Jacobs Phillip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.