The Savage Rose - Bella Ciao - traduction des paroles en allemand

Bella Ciao - The Savage Rosetraduction en allemand




Bella Ciao
Bella Ciao
En tidlig morgen
Eines frühen Morgens
Før dagen gryede
Noch vor Tagesanbruch
O bella ciao...
O bella ciao...
En tidlig morgen
Eines frühen Morgens
Før dagen gryede
Noch vor Tagesanbruch
Var fjenden standset ved vor by
Hielt der Feind Einzug in unsere Stadt
En tidlig morgen
Eines frühen Morgens
Før dagen gryede
Noch vor Tagesanbruch
Var fjenden standset ved vor by
Hielt der Feind Einzug in unsere Stadt
Å partisaner
Oh Partisanen
Å tag mig med jer
Oh, nehmt mich mit euch
O bella ciao...
O bella ciao...
Å partisaner
Oh Partisanen
Å tag mig med jer
Oh, nehmt mich mit euch
For jeg er rede til at
Denn ich bin bereit zu sterben
Å partisaner
Oh Partisanen
Å tag mig med jer
Oh, nehmt mich mit euch
For jeg er rede til at
Denn ich bin bereit zu sterben
Og hvis jeg falder
Und wenn ich falle
Å partisaner
Oh Partisan
O bella ciao...
O bella ciao...
Og hvis jeg falder
Und wenn ich falle
Å partisaner
Oh Partisan
skal i finde mig en grav
Dann sollt ihr mir ein Grab finden
Og hvis jeg falder
Und wenn ich falle
Å partisaner
Oh Partisan
skal i finde mig en grav
Dann sollt ihr mir ein Grab finden
Der vil jeg hvile
Dort will ich ruhen
I bjergets side
Am Berghang
O bella ciao...
O bella ciao...
Der vil jeg hvile
Dort will ich ruhen
I bjergets side
Am Berghang
I skyggen af en dejlig blomst
Im Schatten einer schönen Blume
Der vil jeg hvile
Dort will ich ruhen
I bjergets side
Am Berghang
I skyggen af en dejlig blomst
Im Schatten einer schönen Blume
Og børn der løber
Und Kinder, die so
tæt forbi mig
Nah an mir vorbeilaufen
O bella ciao...
O bella ciao...
Og børn der løber
Und Kinder, die so
tæt forbi mig
Nah an mir vorbeilaufen
Vil sige: se, en dejlig blomst!
Werden sagen: Sieh, eine schöne Blume!
Og børn der løber
Und Kinder, die so
tæt forbi mig
Nah an mir vorbeilaufen
Vil sige: se, en dejlig blomst!
Werden sagen: Sieh, eine schöne Blume!
Og denne rose
Und diese Rose
Er partisanens
Ist die der Partisanin
O bella ciao...
O bella ciao...
Og denne rose
Und diese Rose
Er partisanens
Ist die der Partisanin
Som faldt for frihed og for fred
Die für Freiheit und Frieden fiel
Og denne rose
Und diese Rose
Er partisanens
Ist die der Partisanin
Som faldt for frihed og for fred.
Die für Freiheit und Frieden fiel.





Writer(s): Traditional, Ivan Ganzera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.