Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mannequin Adrift
Eine treibende Schaufensterpuppe
Hey,
what′s
a
good
kid
like
you
doing
in
a
place
like
this?
Hey,
was
macht
ein
guter
Junge
wie
du
an
einem
Ort
wie
diesem?
Surely
you're
sick
of
the
sorry
predicament
you′ve
landed
yourself
in?
Sicherlich
hast
du
die
leidige
Lage
satt,
in
die
du
dich
gebracht
hast?
You
are
determinedly
ill,
but
still
you
ought
to
have
some
idea
Du
bist
entschieden
krank,
aber
trotzdem
solltest
du
eine
Ahnung
haben
Why
you're
still
hanging
around
Warum
du
immer
noch
hier
herumhängst
Come
on,
let
us
see
you
smile
Komm
schon,
lass
uns
dich
lächeln
sehen
Stop
crying
and
let's
see
you
smile
Hör
auf
zu
weinen
und
lass
uns
dich
lächeln
sehen
Come
on,
let
us
see
you
smile
Komm
schon,
lass
uns
dich
lächeln
sehen
Stop
crying
and
let′s
see
you
smile
Hör
auf
zu
weinen
und
lass
uns
dich
lächeln
sehen
There,
you′re
much
prettier
that
way
Siehst
du,
so
bist
du
viel
schöner.
It's
so
hard
to
function
Es
ist
so
schwer
zu
funktionieren
I
feel
like
my
body
has
died
with
my
soul
trapped
inside
Ich
fühle
mich,
als
wäre
mein
Körper
gestorben,
während
meine
Seele
darin
gefangen
ist
This
cold
death
rattle
in
my
chest
Dieses
kalte
Todesröcheln
in
meiner
Brust
Feels
just
like
pennies
in
a
tin
can
Fühlt
sich
an
wie
Pennys
in
einer
Blechdose
Rhonda,
I
wonder
how
long
you
will
wait
for
me
Rhonda,
ich
frage
mich,
wie
lange
du
auf
mich
warten
wirst
Or
if
you
even
thought
to
save
the
pieces
of
my
shattered
ego
Oder
ob
du
überhaupt
daran
gedacht
hast,
die
Scherben
meines
zertrümmerten
Egos
aufzuheben
These
terrible
chemical
vapors
are
cutting
up
my
lungs
Diese
schrecklichen
chemischen
Dämpfe
zerschneiden
meine
Lungen
Come
on,
don′t
you
remember
me?
Komm
schon,
erinnerst
du
dich
nicht
an
mich?
Or
have
you
burned
my
effigy?
Oder
hast
du
mein
Abbild
verbrannt?
It
floats
around
my
memory
like
a
mannequin
adrift
at
sea
Es
treibt
in
meiner
Erinnerung
umher
wie
eine
Schaufensterpuppe
auf
See
I
think
perhaps
things
might
be
better
off
this
way
Ich
denke,
vielleicht
ist
es
so
besser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Scary Jokes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.