Paroles et traduction The Scary Jokes - Death, Thrice Drawn
Hotshot,
have
you
got
a
clue
how
long
I've
been
pining
for
you?
Красавчик,
ты
хоть
представляешь,
как
долго
я
тоскую
по
тебе?
Spent
so
many
sleepless
nights
in
unbaptized
decline
Провел
так
много
бессонных
ночей
в
некрещеном
упадке.
But
in
our
parallel
minds,
we
were
just
killing
time
Но
в
наших
параллельных
умах
мы
просто
убивали
время.
'Til
our
collision
catalyst
Пока
не
произойдет
наше
столкновение.
The
awful
truth
has
eluded
you
for
too
long
Ужасная
правда
слишком
долго
ускользала
от
тебя.
Uh-oh,
everything
you
know
is
all
wrong
О-о,
все,
что
ты
знаешь,
неправильно.
There
is
no
substance
left
for
the
wyrm
to
eat
itself
У
змея
не
осталось
вещества,
чтобы
съесть
себя.
Such
callow
uncertainty
in
these
pantomime
end
times
Такая
неопытная
неопределенность
в
этой
пантомиме
конца
времен
Sucks
to
be
an
optimist
in
this
listless
dissolution
Отстойно
быть
оптимистом
в
этом
апатичном
растворении.
It's
just
a
triptych
in
decay
Это
просто
триптих
в
упадке.
The
awful
truth
has
eluded
you
for
too
long
Ужасная
правда
слишком
долго
ускользала
от
тебя.
Uh-oh,
everything
you
know
is
all
wrong
О-о,
все,
что
ты
знаешь,
неправильно.
I
hope
you
know
Надеюсь
ты
знаешь
That
you
can
trust
me,
baby,
it's
just
me
Что
ты
можешь
доверять
мне,
детка,
это
всего
лишь
я.
I
hope
you
know
Надеюсь
ты
знаешь
That
you
don't
owe
me,
oh
girl,
you
own
me
Что
ты
мне
ничего
не
должна,
о,
девочка,
я
принадлежу
тебе.
I
hope
you
know
Надеюсь
ты
знаешь
You're
really
special,
you're
so
next
level
Ты
действительно
особенный,
ты
такой
новый
уровень.
I
hope
you
know
just
how
much
I
believe
in
you
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
сильно
я
верю
в
тебя.
It's
quiet
now
Сейчас
тихо.
I
doubt
if
any
thoughts
will
ever
come
again
Я
сомневаюсь,
что
какие-то
мысли
когда-нибудь
придут
снова.
But
there's
a
sense
of
some
lone
consequence
Но
есть
ощущение
какого-то
одинокого
следствия.
Wheezing
down
my
neck
Хрипит
у
меня
в
горле.
It's
fine,
we're
fine
Все
в
порядке,
мы
в
порядке.
I'm
doing
everything
that
I'm
supposed
to
do
Я
делаю
все,
что
должен
делать.
I'd
burn
it
all,
I'd
set
the
world
on
fire
just
to
be
with
you
Я
бы
сжег
все,
я
бы
сжег
весь
мир,
только
чтобы
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Lehman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.