Paroles et traduction The Scary Jokes - Jeanine
Jeanine,
you're
being
followed
by
the
ghost
of
what
I
can't
absolve
Джанин,
тебя
преследует
призрак
того,
что
я
не
могу
простить.
Say
you
wanna
go
somewhere?
Говоришь,
хочешь
куда-нибудь
пойти?
By
now
we're
often
saying
our
closing
thoughts
К
настоящему
времени
мы
часто
высказываем
свои
Заключительные
мысли.
But
tonight,
something's
hanging
off
of
your
tongue
Но
сегодня
что-то
сорвалось
с
твоего
языка.
Do
you
find
yourself
at
the
edge
of
my
ocean?
Ты
находишься
на
краю
моего
океана?
Tip-toeing
'round
the
broken
glass
in
the
sand?
Ходить
на
цыпочках
вокруг
битого
стекла
в
песке?
When
you're
feeling
well
Когда
ты
хорошо
себя
чувствуешь
Maybe
we
can
do
something
together
Может
быть,
мы
сможем
сделать
что-то
вместе.
Jeanine
you're
giving
off
these
psychic
waves
Джанин
ты
излучаешь
эти
психические
волны
Have
you
heard
the
news?
No
one's
doing
that
these
days
Вы
слышали
новости?
- в
последнее
время
никто
так
не
делает
Let's
not
play
these
games
Давай
не
будем
играть
в
эти
игры.
Love
is
just
a
name
Любовь-это
просто
имя.
(Why
don't
you
ever
say
what
you
mean?)
(Почему
ты
никогда
не
говоришь,
что
имеешь
в
виду?)
For
you
to
call
me
by
Чтобы
ты
позвонил
мне.
(Are
you
frightened
of
me,
or
the
person
you're
leaving
behind?)
(Ты
боишься
меня
или
человека,
которого
оставляешь
позади?)
I
milked
a
fable
from
your
eye
Я
выдоил
басню
из
твоего
глаза.
The
rawness
of
it
made
me
cry
too
Эта
грубость
заставила
меня
тоже
плакать.
But
to
be
honest
I
would
like
it
if
you
would
cry
more
than
you
do
Но
если
честно
мне
бы
хотелось
чтобы
ты
плакала
больше
чем
сейчас
I'm
just
barely
keeping
up
with
my
constant
unraveling
Я
едва
справляюсь
со
своими
постоянными
проблемами.
You're
so
together,
it
embarrasses
me
Вы
так
близки,
что
это
смущает
меня.
But
your
grace
in
the
face
of
my
apex
terror
Но
ваша
милость
перед
лицом
моего
высшего
ужаса
Makes
me
feel
so
secure
Я
чувствую
себя
в
безопасности.
Guess
it
doesn't
really
matter
if
you're
open
or
not
Думаю,
на
самом
деле
не
имеет
значения,
открыт
ты
или
нет.
I'm
verbose
enough
for
the
both
of
us
Я
достаточно
многословен
для
нас
обоих.
And
we
can't
all
be
open
floodgates
after
all
И
все
мы
не
можем
быть
открытыми
шлюзами
в
конце
концов
But
you
don't
have
to
be
a
dam
for
me
Но
ты
не
должна
быть
для
меня
плотиной.
Just
like
the
smote
cedars
in
the
yard
Прямо
как
срубленные
кедры
во
дворе.
I've
fallen
so
hard
for
you
Я
так
сильно
влюбилась
в
тебя.
Don't
you
know
I'm
obsessed
with
you
too?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тоже
одержим
тобой?
When
I
told
you
I
get
crushed
by
my
own
ambitions
Когда
я
сказал
тебе,
я
был
раздавлен
своими
собственными
амбициями.
You
said
"Girl,
ain't
you
ever
happy?"
(No)
Ты
сказала:
"девочка,
разве
ты
никогда
не
была
счастлива?"
(нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juniper Esler, Liz Lehman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.