Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
werd
hevig
gestreden
Es
wurde
heftig
gekämpft
En
de
arena
was
vol
Und
die
Arena
war
voll
Er
werd
gevloekt
en
geleden
Es
wurde
geflucht
und
gelitten
We
waren
allemaal
dol
Wir
waren
alle
außer
uns
Ik
zag
een
grote
victorie
Ich
sah
einen
großen
Sieg
Ik
zag
een
schitterend
licht
Ich
sah
ein
strahlendes
Licht
Ik
zag
drama
en
glorie
Ich
sah
Drama
und
Ruhm
Met
een
verbeten
gezicht
Mit
verbissenem
Gesicht
En
als
je
vraagt
heeft
het
zin
Und
wenn
du
fragst,
ob
es
Sinn
hat
Als
je
vraagt
heeft
het
zin
Wenn
du
fragst,
ob
es
Sinn
hat
Is
het
antwoord
ja,
het
heeft
zin
Ist
die
Antwort
ja,
es
hat
Sinn
Nadat
ik
hem
had
geheven
Nachdem
ich
ihn
gehoben
hatte
Heb
ik
de
beker
gekust
Habe
ich
den
Becher
geküsst
Ik
zag
de
zin
van
het
leven
Ich
sah
den
Sinn
des
Lebens
De
brand
die
nooit
wordt
geblust
Das
Feuer,
das
niemals
gelöscht
wird
En
het
geschreeuw
van
de
mensen
Und
das
Geschrei
der
Leute
Het
klonk
beangstigend
groot
Es
klang
beängstigend
laut
Ja
het
geschreeuw
van
de
mensen
Ja,
das
Geschrei
der
Leute
Het
echoot
na
tot
je
dood
Es
hallt
nach
bis
zu
deinem
Tod
En
als
je
vraagt
heeft
het
zin
Und
wenn
du
fragst,
ob
es
Sinn
hat
Als
je
vraagt
heeft
het
zin
Wenn
du
fragst,
ob
es
Sinn
hat
Is
het
antwoord
ja,
het
heeft
zin
Ist
die
Antwort
ja,
es
hat
Sinn
Ik
luister
nu
naar
de
regen
Ich
lausche
jetzt
dem
Regen
En
naar
de
gierende
wind
Und
dem
heulenden
Wind
En
ja
ik
kom
mezelf
tegen
Und
ja,
ich
begegne
mir
selbst
Maar
kom
de
avond
begint
Doch
komm,
der
Abend
beginnt
En
als
je
vraagt
heeft
het
zin
Und
wenn
du
fragst,
ob
es
Sinn
hat
Als
je
vraagt
heeft
het
zin
Wenn
du
fragst,
ob
es
Sinn
hat
Is
het
antwoord
ja,
het
heeft
zin
Ist
die
Antwort
ja,
es
hat
Sinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otto Cooymans, Eugenio J W Someren Van, Matheus J. Lau, J. Booy, Emilie Blom Van Assendelft
Album
Arena
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.